Textbeispiele
  • Parachever les réseaux de zones protégées
    • إكمال شبكات المناطق المحمية
  • Le plan serait parachevé au cours des semaines à venir.
    وسيتم وضع الصيغة النهائية للخطة في الأسابيع القادمة.
  • Une cérémonie de clôture a parachevé les travaux du Séminaire.
    عقد احتفال ختامي لأعمال الحلقة الدراسية، تميز بعرض السفير جاك أداندي رئيس أعمال الحلقة، لنتائج هذه الأعمال.
  • Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.
    ولكن أولا، يجب استكمال الاتفاقات وتوقيعها.
  • Une liaison avec une femme mariée parachève l'éducation d'un garçon.
    العلاقة الغرامية بأمرأة متزوجة قد انهت حياة ثقافية لرجلا" شاب العلاقة الغرامية بأمرأة متزوجة قد انهت حياة ثقافية لرجلا" شاب
  • Cela permettra de parachever par exemple la récupération des armes encore en circulation.
    ومن شأن ذلك الإدماج أن يمكن، على سبيل المثال، من استكمال جمع الأسلحة التي ما زالت منتشرة.
  • Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.
    ونتطلع إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال هذا العام.
  • Le parachèvement des deux conventions en question ne souffre pas de délai.
    وقال إن استكمال الاتفاقيتين هي مسألة ملحّة.
  • Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.
    وقرر المجلس تكليف المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
  • Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.
    ويتعين علينا أن نتقدم بسرعة نحو إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
Notices
  • conduire au dernier point de perfection