Textbeispiele
  • Tu fais ce sourire béat.
    أنت تضع أبتسامتك المتعجرفه
  • Il m'a lancé un regard béat et il s'est enfui.
    و حدق فيّ بتلك النظرة المتعجرفة فحسب ثم هرب
  • Il n'y a toutefois pas lieu de verser dans un optimisme béat.
    بيد أنه لا مجال للشعور بالرضى عن الذات.
  • Bien, alors le moment du sourire béat et ensuite nous pourrons redevenir naturels.
    الآن لابد أن ابتسم لكِ بتكلف وبعدها نستطيع أن نعود طبيعيان مجدداً
  • J'ai toujours su qu'il y avait de la décence en toi, même quand tu étais béat.
    لطالما علمت انه هناك أخلاق بداخلك حتى عندما كنت واثق من نفسك ، وساخر
  • Je ne serais pas si béat si j'étais toi John Ross.
    لا أود أن أكون متعجرف (لو كنت مكانكَ (جون روس
  • Cela dit, comme l'ont déclaré les orateurs précédents, il n'y a pas lieu de verser dans un optimisme béat.
    غير أنه، ومثلما قال المتكلمون السابقون، لا مجال للمجاملات.
  • Eh bien, il est juste si damner béat. vous savez "ciao", dit-il-- Qu'est-ce que c'est que ça bordel ?
    ،"يقول... "ليلة قمريّة سعيدة ماذا يعني ذلك؟
  • Je ne suis pas fort en théories de la conspiration, mais Pope a un air bien béat.
    حسنٌ..أنا لست من هواة نظرية المؤامرة ولكن "بوب" يرتسم الزهو على محياه
  • Et je n'aime peut-être pas déménagé, mais la seule chose que je vais adorer c'est que je vais m'éloigner de sourire béat.
    وربما لا أحب الإنتقال لكن الشيء الوحيد الذي أحبه بشأن هذا هو أنني سأكون بعيدة عن وجهك الشبيه بالفأر