-
Le taux de sous-emploi atteint 33,3 %.
أما معدل البطالة المقنعة فيبلغ 33.3 في المائة.
-
Les taux de chômage et de sous-emploi demeurent élevés.
فلا تزال مستويات البطالة والعمالة الناقصة مرتفعة.
-
Des taux de chômage et de sous-emploi élevés persistent.
ويستمر ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة.
-
Le sous-emploi est avant tout un phénomène rural.
والعمالة الناقصة ظاهرة تمس الأرياف أكثر من المدن.
-
Un très grand nombre de femmes actives sont victimes du sous-emploi.
والواقع أن أعداداً كبيرة من النساء العاملات منخفضات العمل.
-
Près d'un tiers des personnes âgées actives connaissent le sous-emploi.
ومن بين كبار السن العاملين يعمل قرابة الثلث في ظروف عمالة منخفضة.
-
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
ويتمثل أحد الأهداف في تقليل العمالة الناقصة بين العاملين غير المتفرغين.
-
Cependant, pour 15 % des intéressés, le sous-emploi dure neuf mois ou davantage.
ومع هذا فإن وضع العمالة لنسبة 15 في المائة لا تزال عمالة ناقصة بعد مرور تسعة أشهر أو أكثر.
-
3.1.1.1 Situation, niveau et tendances de l'emploi, chômage et sous-emploi 113 - - 119
1-1 حالة العمالة والبطالة والعمالة الناقصة ومستواها واتجاهاتها 113-119 37
-
3.1.1.1 Situation, niveau et tendances de l'emploi, chômage et sous-emploi
1-1 حالة العمالة والبطالة والعمالة الناقصة ومستواها واتجاهاتها