Textbeispiele
  • Ils peuvent circonscrire le typhus.
    ."انهم يستطيعون احتواء حُمّي "التيفود
  • Nous avons pu circonscrire l'évasion.
    .حسنــاَ,لقــد سيطرنــا علــى عمليــة الهروب
  • Circonscrire les domaines d'activité et recentrer l'orientation du programme
    ترشيد نطاق شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية ومجالات تركيزها
  • - Il n'y a rien à dire. - Nous allons circonscrire ça.
    .ليس هناك أي شيء لنتحدث عنه - سنحتوي هذا -
  • i) Examiner la possibilité de circonscrire la compétence temporelle de la commission;
    '1` دراسة إمكانية الحد من الاختصاص الزمني للجنة؛
  • d) Circonscrire les domaines où il n'existe pas de données de surveillance appropriées;
    (د) تحديد الأماكن التي لا تتوافر فيها بيانات رصد مناسبة؛
  • Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.
    لذلك يجب أن نبرهن على تحلينا بقدر أكبر من التضامن لاحتوائه.
  • Le sujet étant très vaste, on comprend que l'on ait cherché à circonscrire le champ du projet d'articles.
    وقال إن الموضوع ذو نطاق واسع جداًّ، لذلك يتفهَّم المحاولات التي أُجريت للحد من شمولية مشاريع المواد.
  • Et pourtant, la communauté internationale, malgré ses efforts constants, éprouve toujours d'énormes difficultés à circonscrire le problème.
    ومع ذلك، يواجه المجتمع الدولي دائما، على الرغم من الجهود المستمرة التي بذلها، صعابا ضخمة في التصدي لهذه المشكلة.
  • Il n'en demeure pas moins qu'il ne s'agit pas là d'une question à circonscrire au domaine national.
    ومع ذلك فإن هذه ليست بالقضية التي يمكن أن تظل ببساطة داخل المجال المحلي.
Notices
  • définir les limites de qqch