Textbeispiele
  • - Ton analphabétisme nous baise encore ! - Ton analphabétisme coûte cher !
    عدم إجادتك للقراءة هلكتنا مجددا, تشارلي ضعفك القرائي هلكنا!
  • - Analphabétisme élevé chez les femmes;
    - ارتفاع معدل الأمية لدى النساء؛
  • Cet analphabétisme reflète les difficultés rencontrées pour que les enfants accèdent à l'école et y restent.
    وظاهرة الأمية في هذه الفئة العمرية أمر ينمُّ عما يعتري النظام التعليمي من اختلالات في نسب التحاق الأطفال بالمدارس ومداومتهم عليها.
  • Dans bon nombre de pays, de larges segments de la population souffrent du fait de leur analphabétisme, d'exclusion.
    وتعاني شرائح واسعة من السكان في بلدان كثيرة من الاستبعاد نظرا للأمية.
  • En dépit de l'abondance de ses ressources naturelles, l'Afrique était confrontée à des problèmes de sous-développement − pauvreté, faim, analphabétisme, morbidité, conflits.
    ورغم غنى أفريقيا في الموارد الطبيعية تواجه مشاكل تتصل بالتخلف الإنمائي مثل الفقر، والجوع، والأميّة، وسوء الوضع الصحي، والنزاعات.
  • Les femmes rurales en raison de leur analphabétisme ont des difficultés à s'adapter au cadre juridique rigide régissant la création, l'organisation et le fonctionnement de ces organisations formelles.
    ومن جراء أمية النساء الريفيات، فإنه يلاقين صعوبات في التكيف داخل إطار قانوني صارم يتناول إنشاء وتنظيم وإدارة هذه المنظمات الرسمية.
  • Pauvreté, analphabétisme, accès limité aux soins de santé et violence continuelle à l'égard des femmes appellent l'adoption rapide par le Gouvernement afghan et la communauté internationale de mesures efficaces à l'échelle nationale.
    ويتطلب كل من الفقر والأمية والانتفاع المحدود بالرعاية الصحية والعنف المستمر ضد المرأة، اتخاذ إجراءات فورية وفعالة على نطاق البلد بأسره من جانب الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
  • En outre, les autorités tant dans les pays développés que les pays en développement pourraient lancer des campagnes d'éducation visant à lutter contre ce que l'on appelle l'« analphabétisme financier » de nombreux migrants.
    كذلك، يمكن للسلطات في البلدان المتقدمة والنامية على السواء القيام بحملات توعية ترمي إلى محو ما يسمى ”الأمية المالية“ المنتشرة في أوساط العديد من المهاجرين.
  • Aujourd'hui, le taux d'analphabétisme au Paraguay est de 6,4 %; l'objectif de notre gouvernement est d'obtenir de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture la certification analphabétisme zéro pour le Paraguay en 2008.
    إن معدل الأمية في باراغواي يبلغ اليوم 6.4 في المائة، وتهدف حكومتي إلى نيل شهادة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بمحو الأمية في باراغواي بحلول عام 2008. ولقد كان هناك نمو متسارع في التعليم الثانوي والعالي والجامعي.
  • Par ailleurs, comme la femme autochtone souffre d'un analphabétisme et d'une éducation encore pires, on recommande que les politiques d'égalité des sexes comme les politiques éducatives des pays en question convergent pour y remédier.
    ومن جهة أخرى، يتبين من أوضاع نساء الشعوب الأصلية عدم إلمامهن بالقراءة والكتابة وعدم كفاية تحصيلهن الدراسي، مما يوصى معه بأن توجه البلدان الخمسة المعنية سياساتها العامة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، فضلا عن سياساتها التعليمية، نحو الاهتمام بسد هذا النقص.