Textbeispiele
  • Distanciation d'avec les territoires
    • فقدان الروابط مع المَواطن التقليدية
  • J'aurais aimé être sur les marches du tribunal pour lui jeter de l'acide, rien que pour me distancier.
    ليتني كنتُ في درجات !المحكمة لأشوّه وجهه بالحمض لأبعد الشبهات عن نفسي
  • Il a aussi indiqué que, si son Gouvernement ne voulait pas faire obstacle au consensus auquel la Commission était parvenue sur ce projet de résolution, il souhaitait s'en distancier.
    وذكر أن حكومته لن تعرقل توافق الآراء الذي وصلت إليه اللجنة بشأن مشروع القرار، بيد أنها تنأى بنفسها عن ذلك التوافق.
  • Le Rapporteur spécial observe que de nombreux États tentent actuellement de se distancier des droits de l'homme reconnus sur le plan international et ont donné leur aval à des mesures d'exception dans le cadre de la lutte contre les attentats-suicide en tant que forme de terrorisme très difficile à combattre.
    ويلاحظ المقرر الخاص أن دولاً كثيرة تسعى إلى توسيع نطاق سلطاتها لفرض قيود على حقوق الإنسان المعترف بها دولياً وتجهيز اتخاذ تدابير استثنائية لمكافحة التفجيرات الانتحارية بوصفها شكلاً يتسم بصعوبة خاصة من أشكال الإرهاب.
  • Il est aussi noté, dans le rapport de l'Atelier technique international sur les connaissances traditionnelles autochtones, tenu à Panama en septembre 2005, que l'Instance permanente a favorablement accueilli et avalisé à sa cinquième session, que la distanciation d'avec les territoires est une menace constante qui plane sur la sauvegarde, la protection et la promotion des connaissances traditionnelles autochtones.
    كذلك فإن تقرير حلقة العمل التقنية الدولية المعنية بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية، المعقودة في بنما سيتي في أيلول/سبتمبر 2006، والذي رحب به المنتدى الدائم وأيده في دورته الخامسة، لاحظ أيضا أن ضياع الوشائج مع الأقاليم التقليدية يمثل خطرا كبيرا على استمرار حفظ المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وحمايتها وتعزيزها.