Textbeispiele
  • Les dirigeantes du mouvement des femmes noires font également le nécessaire pour entrer prochainement au Directoire.
    ويعتبر جميع قادة حركات المرأة السوداء ذوي أهلية قانونية لدى جميع المنظمات من أجل الانضمام إلى مجلس الإدارة في المستقبل القريب.
  • Le directoire a suspendu les visites à l'établissement de Réforme des Ouvriers unis.
    .المجلس التنظيمي أوقفَ ساعات الزيارة كلها
  • Le directoire a suspendu les visites à l'établissement de Réforme des Ouvriers unis.
    لجنة الانضباط منعت ساعات الزيارة" "الليليّة في إصلاحيّة العمّال المُتحدون
  • - Représentation du Directoire auprès de divers programmes géoscientifiques intéressant les universités et l'industrie
    - تمثيل المديرية النرويجية للنفط في مختلف البرامج العلمية الجيولوجية التي تشترك فيها الجامعات والصناعة.
  • Ces consultations ont débouché sur l'établissement du Directoire politique à Bujumbura.
    وكان إنشـاء الإدارة السياسية في بوجومبورا قــد نتج عن تلك المشاورات.
  • Les engagements du Directoire des forces politiques signataires des Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra II
    التزامات قيادة القوى السياسية الموقعة على اتفاق ليناس - ماركوسيس واتفاق أكرا الثاني
  • Allons là-bas, regarder au directoire, et voir quelle genre de docteur Cobb est.
    دعينا نذهب فقط لنرى الدليل .. ونرى اي نوع هو الدكتور ..؟!
  • Il fait partie du directoire de l'Association Suédoise pour les Droits Industriels.
    إنه على رأس المنظمة السويدية للحقوق الفكرية
  • Depuis 1984 : Géologue principal au Département de la prospection du Directoire norvégien du pétrole, Stavanger (Norvège), avec les attributions suivantes :
    كبير الجيولوجيين في قسم التنقيب بالمديرية النرويجية للنفط، ستافانغير، النرويج، مسؤول عن المجالات التالية:
  • L'objectif de ce directoire est de surmonter les difficultés politiques rencontrées dans l'application de l'Accord général de cessez-le-feu.
    والغرض من هذه الإدارة تذليل العقبات السياسية التي تظهر في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.