Textbeispiele
  • C'est une preuve évidente de l'importance extrême de cette question.
    وهذا، إن كان يعني شيئا لنا، فإنه يؤكد على الأهمية البالغة للموضوع المطروح.
  • Si nous l'arrêtons cette fois-ci sans preuves évidentes.
    اذا قبضنا عليه الان بدون دليل
  • Ceci est une revanche personnelle, et il n'a pas de preuves évidentes contre mon client.
    هذا ثأر شخصي وليس لديه اي دليل ملموس تجاه موكلي
  • Ils ont besoin de preuves évidentes et je ne veux pas que mon département rate son coup. "mon département"?
    ،َيحتاجونَ دليل قاطع وأنا لا أُريدُ من قسمَي .لوقوع في الخطأ قسمي"؟"
  • Le prix Nobel de la paix décerné à l'AIEA et à son Directeur général est la preuve évidente de la reconnaissance au plan mondial des accomplissements de l'Agence.
    وجائزة نوبل للسلام الممنوحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمديرها العام هي دليل واضح على التقدير العالمي لما حققته الوكالة من إنجازات.
  • Le Traité d'interdiction des mines est la preuve évidente d'un multilatéralisme constructif, et démontre qu'il est possible de travailler ensemble de façon novatrice.
    وتبقى معاهدة حظر الألغام دليلا قويا على تعدد الأطراف البناء وحجة على إمكانية العمل الجماعي بطرق مبتكرة.
  • La poursuite de l'édification du mur par Israël est la preuve évidente de l'échec des Nations Unies depuis l'adoption de la résolution 181 (II).
    إن استمرار سلطة الاحتلال بمواصلة بناء ذلك السرطان داخل الأراضي الفلسطينية دليل واضح على فشل الأمم المتحدة منذ اتخاذ القرار 181 (د-2).
  • Les CSU ont essuyé la bouteille pour preuves évidentes, qu'on va comparer à celle-ci, et qui remettra Frank à sa place.
    سي اس يو فقط يمسح الزجاجة لاجل الدليل التي ستقوم بمقارنة استعدي لهذا، سوف يضعك في مكان فرانك
  • Toujours pas de preuves évidentes que la Présidente est la taupe. en l'occurence...c'est tout ce qu'on a, et c'est pas assez
    لازلنا لانملكُ دليلاً قاطعا على إن الرئيسة هي الجاسوس دليلٌ ظرفي ماوجدناه وهو ليس بكافٍ
  • Il nous semble particulièrement important de renforcer les actions entreprises pour asseoir une réelle culture de la paix par la promotion de la réconciliation nationale, dont la réunification en cours de la ville de Mostar constitue une preuve évidente.
    ونرى أهمية كبيرة في تعزيز الجهود المبذولة لغرس ثقافة حقيقية للسلام في الأذهان من خلال تعزيز المصالحة الوطنية، التي تدلل عليها بوضوح إعادة توحيد مدينة موستار، وهو ما يجري تحقيقه الآن.