-
Une guerre pour la mainmise.
بالتأكيد حرب بين العصابات
-
- J'avais la mainmise dès le départ.
!تهانى على السباق - صحيح ، لقد طرقتهم الى البداية
-
Ah, ces Blancs... La mainmise sur tout.
.الناس البيض. عليك أن تشد كل شيء
-
Vers une mainmise des sociétés transnationales sur l'alimentation et l'eau
ألف - تزايد سيطرة الشركات عبر الوطنية على منظومتي الأغذية والمياه
-
Avec ma solide mainmise sur les gardes côtes
،بعلاقاتي الجيدة بحرس السواحل
-
Ces Juifs ont la mainmise sur le showbiz.
أولئك اليهود يسيطرون على صناعة الترفيه
-
Ministre de l'lntérieur, j'ai la mainmise sur la police.
كمنسق لهذه الجماعة، فلديَّ علاقات ،قوية بالشرطة
-
The Mob n'a plus la mainmise sur la ville.
العصابات لم تعد تسيطر على المدينة
-
Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.
غير أنه من الممكن التفلت من قبضة الانفصاليين المسلحين العنيفة وأسيادهم.
-
Vers une mainmise des sociétés transnationales sur l'alimentation et l'eau 36 - 40 16
ألف - تزايد سيطرة الشركات عبر الوطنية على منظومتي الأغذية والمياه 36-40 16