Textbeispiele
  • Ces dernières années, il a ainsi passé en revue un certain nombre de projets de recherche allant de la pharmacogénomique à la génétique des populations.
    وقد استعرضت اللجنة في السنوات القليلة الماضية عددا من الدراسات البحثية المتعلقة بعلم الوراثة، تراوحت مواضيعها ما بين علم الوراثة الدوائي ودراسات علم الوراثة في مجال السكان.
  • On a souligné combien il importait d'établir la structure génétique des populations en vue de l'élaboration de principes de gestion de la biodiversité marine, ressources génétiques comprises, dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale.
    وتم التنويه بأهمية وضع تركيب وراثي للأنواع حتى يمكن تحديد مبادئ لإدارة التنوع البيولوجي البحري، بما في ذلك الموارد الجينية البحرية، في المجالات التي تتعدى حدود الولاية الوطنية.
  • Les effets potentiels des polluants sur le comportement, la physiologie, la génétique et la reproduction des populations de la haute mer et des biotes pélagiques sont très mal connus.
    تظل المعرفة ضئيلة للغاية بالآثار التي يحتمل أن تسببها الملوثات في النواحي السلوكية والفيزيولوجية والوراثية والإنتاجية للعمليات والمجموعات الاحيائية في المحيطات(129).
  • Invite les États à prendre des mesures spécifiques appropriées, notamment par voie législative, afin d'empêcher toute utilisation abusive des informations génétiques pouvant mener à des actes de discrimination ou de stigmatisation à l'encontre d'individus ou de membres de leur famille ou de groupes, et ce, dans tous les domaines, en particulier l'assurance, l'emploi, l'éducation et d'autres domaines de la vie sociale, dans les secteurs public ou privé et, à cet égard, appelle tous les États à prendre des mesures appropriées pour garantir que les résultats et les interprétations des études génétiques de populations ne soient pas utilisés à des fins de discrimination à l'encontre des personnes ou des groupes concernés;
    يطلب إلى الدول أن تتخذ التدابير المحددة المناسبة، بما فيها التشريعات، لمنع إســـاءة استخدام المعلومات الجينية، بما يؤدي إلى عمليات تمييز أو وصم تستهدف أشخاصا أو أفراد أسرهم أو فئات في كافة المجالات، وبخاصة التأمين والعمالة والتعليم وغيرها من مجالات الحياة الاجتماعية، سواء أكان ذلك في القطاع العام أم الخاص ويطلب، في هذا الصدد، إلى الدول أن تتخذ كافة التدابير المناسبة لكفالة عدم استخدام نتائج وتفسيرات الدراسات الجينية القائمة على السكان لأغراض تنطوي على تمييز ضد الفرد المعني أو الفئة المعنية؛