Textbeispiele
  • Voluntary Action Network India (VANI)
    الجمعية الدولية للعمل في مجال الصحة (بوليفيا)
  • Pour sortir du Vanni, il fallait obtenir un laissez-passer auprès des Tigres tamouls, entreprise souvent difficile.
    ولا يمكن مغادرة منطقة فاني إلا بموجب تصريح محلي تمنحه منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير، لكن الحصول عليه غالبا ما يكون صعب المنال.
  • La peur des bombardements de l'aviation sri-lankaise est venue réduire encore l'assiduité des enfants du district du Vanni.
    لذلك أثر الخوف من شن القوات المسلحة السريلانكية هجمات جوية على انتظام الأطفال في المدارس في فاني.
  • « Le Vanni » désigne Kilinochchi, Mulaitivu et les zones non déminées dans les districts de Mannar et de Vavuniya.
    يشير اسم فاني إلى مقاطعتي كيلينوتشي ومولايتيفو والمناطق ”غير المطهرة“ في مقاطعتي مانار وفافونيا.
  • Les multiples déplacements d'élèves, d'enseignants et de communautés du district du Vanni et des districts de l'est ont eux aussi perturbé le rythme scolaire des enfants.
    وتأثر كذلك انتظام الأطفال في المدارس بحالات تشرد عديدة للطلاب والمدرسين والمجتمعات المحلية في فاني والمناطق الشرقية.
  • La crainte d'un enrôlement forcé par les Tigres tamouls a entamé la volonté d'un bon nombre d'agents d'organisations non gouvernementales nationales et internationales de travailler dans le Vanni.
    وقد أثر الخوف من التجنيد القسري من قبل منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير على استعداد العديد من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين لدى المنظمات غير الحكومية للعمل في منطقة فاني.
  • Pour obtenir la permission de quitter le Vanni, il faut remplir un certain nombre de conditions précises, notamment y laisser un membre de sa famille.
    ويعتمد الإذن بمغادرة منطقة فاني على تلبية شروط محددة تشمل بقاء أحد أعضاء الأسرة في المنطقة.
  • Entendez-vous les enfants pleurer D'Apartado, à Malisevo, à Vanni Je sais qu'ils ne pleurent pas en vain Car les temps ont changé C'est une nouvelle floraison de l'amour.
    بالقرب من عتبات المجلس تطلق أناشيد عذبة نقية وحقيقية،
  • CECOEDECON n'entretient pas de relations particulières avec des organisations internationales, mais collabore activement avec le Voluntary Action Network India (VANI), qui est doté du statut consultatif auprès du Conseil économique et social.
    ليس للمركز علاقات محددة بالمنظمات الدولية غير أنه يجدُّ في التعاون مع الشبكة الهندية للعمل التطوعي التي تحظى بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • Au cours de la période considérée, les restrictions en matière de déplacements imposées par les Tigres tamouls à la population du Vanni, y compris aux enfants âgés de 13 ans et plus, ont suscité des inquiétudes.
    ومن بين المسائل التي كانت مثار قلق خلال الفترة المشمولة بالتقرير هناك القيود على السفر التي تفرضها منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير على حركة الناس خارج منطقة فاني، بمن فيهم الأطفال من سن الثالثة عشرة فما فوق.
Notices
  • personne qui confectionne divers objets au moyen de tiges,de bagettes,etc