Textbeispiele
  • Lui aussi est aussi grand qu'un timbre poste.
    وهو أيضا بطول الإنش
  • Le crapaud des chutes d'eau (Oreophrynella Sp.) a la taille d'un timbre poste.
    يبلغ طول علجوم مياه الشلالات الإنش تقريبا , كحجم طابع البريد
  • Je peux poser une enclume sur un timbre poste au milieu de l'océan.
    في وسط المحيط. هذه ليست نقطتي.
  • Le Fonds a été créé au début des années 90, essentiellement grâce au produit d'importantes ventes de timbres-poste.
    وقد أُنشئ صندوق الاستثمارات المذكور في مطلع التسعينات من القرن الماضي بالأموال التي تأتت من ارتفاع مبيعات الطوابع البريدية.
  • Les recettes publiques de Pitcairn proviennent essentiellement de la vente de timbres-poste et de l'exploitation du nom de domaine Internet <.pn>.
    تتمثل المصادر الرئيسية لإيرادات الاقتصاد العام في بيتكيرن في بيع الطوابع البريدية واستثمار اسم النطاق .pn المخصص لبيتكيرن على شبكة الإنترنت.
  • Les recettes publiques de Pitcairn proviennent essentiellement de la vente de timbres-poste, de l'exploitation de noms de domaine Internet et d'intérêts et de dividendes.
    تتمثل المصادر الرئيسية لإيرادات الاقتصاد العام في بيتكيرن في بيع الطوابع البريدية واستثمار أسماء النطاقات المخصصة على شبكة الإنترنت والعائدات من الفوائد والأرباح.
  • L'un de ses objectifs primordiaux était de promouvoir mondialement les buts et les activités des Nations Unies grâce à l'émission de timbres-poste de l'Organisation des Nations Unies.
    وكان أحد الأهداف الرئيسية لإنشاء الإدارة هو الترويج لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في بقية أنحاء العالم عن طريق إصدار طوابع بريدية للأمم المتحدة.
  • Après l'introduction de l'euro le 1er janvier 2002, les timbres-poste des Nations Unies émis en shillings autrichiens ont été acceptés en échange de timbres libellés en euros durant une période d'un an.
    على إثر إصدار عملة اليورو في 1 كانون الثاني/يناير 2002، كانت طوابع بريد الأمم المتحدة الصادرة بالشلن النمساوي مقبولة لمبادلتها بالطوابع الصادرة باليورو لفترة سنة واحدة.
  • Le timbre de la poste vient de Ann Arbor estampillés de deux jours.
    ،ختم البريد يذكر آن آربور .وختم منذ يومين
  • Parallèlement, des forces d'extrême droite japonaises revendiquent l'Îlot de Tok, territoire coréen, impriment des timbres-poste à ce sujet et organisent des raids fictifs suscitant ainsi la crainte de voir à tout moment le Japon envahir la Corée à partir de cet îlot.
    وفي الوقت ذاته، تدلي قوات اليمين المتطرف في اليابان بمطالب إقليمية بالنسبة لإقليم طوك إيسليت الكوري، حيث تقوم بإصدار طوابع بريدية وشن غارة صورية عليه، مما يثير مخاوف من احتمـال استغلال ذلك لغزو كوريا في أي وقت.