-
Permettez-moi de m'y soustraire.
أرجو أن أكون أوصلت لكم هذا
-
Soustraire les personnes aux risques radiobiologiques indus;
- تجنب تعرض الأفراد غير السليم للإشعاع؛
-
Chaque mouvement sera sous protocole "échapper et soustraire".
كلّ حركة ستكون تحت "معيار "الهروب و التفادي
-
Chaque mouvement sera sous protocole échapper et se soustraire .
كلّ خطوة ستكون تحت ."بروتوكول "الهرب والفرار
-
Une mort à laquelle tu ne pourras te soustraire !
موت لا تستطيع الهرب منه
-
De sa vue, tu ne peux te soustraire.
أنت لست مخفي من الله العليّ
-
Si tu peux additionner et soustraire, tu peux le faire.
إن كان بوسعك الجمع والطرح يمكنك أن تحل هذه
-
Il suffit de savoir additionner, soustraire, multiplier et diviser.
يمكن لأي شخص يمكنه الجمع أو الطرج أن يجيده
-
Celui-ci est trop large, car l'imprécision du verbe employé - « se soustraire » - fait qu'il n'est pas nécessaire qu'il y ait eu intention de se soustraire à ses obligations.
وحيث أن المصطلح الغامض ”تفادي“ لا يتطلب نية التهرب من الالتزامات، لذلك يبدو المشروع مفرط الشمول.
-
Le sens du verbe « se soustraire » gagnerait aussi à être précisé.
وينبغي أيضا زيادة توضيح معنى لفظة ”تحايل“.