مُكْتَتِب {بِأَسْهُمٍ أو سَنَدات}
Textbeispiele
  • Participation de soumissionnaires étrangers
    مشاركة مقدمي عروض أجانب
  • a) Si le soumissionnaire en question:
    (أ) عندما يتخلف مقدم العطاء المذكور عن:
  • La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
    (64) وانفصال مقدّم عروض لا يؤدي بالضرورة إلى تعليق العملية.
  • e) L'obtention éventuelle d'une aide d'État par le soumissionnaire.
    "(ﮬ) إمكانية حصول مقدم العطاء على معونة من الدولة.
  • e) L'obtention éventuelle d'une aide d'État par le soumissionnaire.
    (ﮬ) إمكانية حصول مقدم العطاء على معونة من الدولة.
  • - ACEP Cameroun accorde une attention particulière aux soumissionnaires féminins;
    • وكالة التعاون والمساعدة المعنية بالمشاريع الخاصة في الكاميرون، وهي تولي اهتماما خاصا بالنساء المضطلعات بالمشاريع الصغيرة؛
  • 2) L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
    (2) يجب ألاّ تفشي الجهة المشترية هوية أي مقدّم عطاء أثناء المناقصة.
  • 3) Le nom et l'adresse du soumissionnaire avec lequel le marché est conclu et le prix du marché sont promptement communiqués aux autres soumissionnaires.”
    (3) يُبلّغ فورا إلى مقدّمي العطاءات الآخرين اسم وعنوان صاحب العطاء الذي أُبرم معه عقد الاشتراء وكذلك سعر العقد. "
  • c) Les [Le] [résultats de l'enchère/classement des soumissionnaires] [d'après la formule indiquée préalablement] doivent [doit] être communiqué[s] instantanément de façon continue à tous les soumissionnaires;
    (ج) يجب أن يُبلَّغ كل مقدمي العطاءات فورا وبشكل متواصل بـ [نتائج المناقصة/ترتيب مقدمي العطاءات] [وفقا للصيغة المفصح عنها مسبقا]؛
  • En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
    وبصورة عامة، يقتضي القانون أن يضمن عدد مقدمي العروض المسموح لهم بالمشاركة في المزاد العكسي الإلكتروني المنافسة الفعالة.