-
Dissuader de recourir aux césariennes
12-2 عدم تشجيع العملية القيصرية
-
Liberté sans restriction de recourir à l'arbitrage
الحرية اللامشروطة في اللجوء إلى التحكيم
-
Recourir à un Hobbit, un Semi-Homme ?
!فكرة سخيفة. اِستخدام هوبيت. وجعله لصًا
-
Vous m'avez interdit de recourir au professionnel.
حرمتني من محترفك
-
Les États devraient s'abstenir de recourir ou de menacer de recourir à l'emploi de la force.
وينبغي للدول أن تمتنع عن اللجوء إلى استخدام القوة، أو التهديد باستخدامها.
-
b) Sans recourir à un tribunal ou une autre autorité.
(ب) دون اللجوء إلى محكمة أو سلطة أخرى.
-
• De recourir aux organisations et institutions interconfessionnelles qui existent déjà;
• الاستفادة من المنظمات والمؤسسات المشتركة بين الأديان الموجودة سلفا؛
-
Il faut donc recourir à une approche globale.
وبدل ذلك، دعا المشاركون إلى اعتماد نهج شامل وكلي.
-
Je vais recourir à la magie pour le sauver.
لقد قررت أن استخدم السحر في معالجة والدي
-
Recourir aux technologies récentes telles que la visioconférence
استخدام التكنولوجيات المتوافرة حاليا مثل التداول عن طريق الفيديو