Textbeispiele
  • - Très prosaïque.
    تفكير غريب
  • Je t'en prie. Rien de si prosaïque.
    رجاءً, ليس شيء يمشي
  • Rien à voir avec cet individu prosaïque.
    وليس لشخص عادي مثله مكان بها
  • "Ce qui était prosaïque et même vulgaire pour une génération
    ...وهو أمر ركيك ومبتذل بالنسبة لجيل
  • Ce qui devrait être une vie excitante devient très prosaïque.
    وهذا يجعل ما يفترض أن يكون حياة مثيرة للحماس عادية
  • Ne m'en voulez pas de vous avoir fait un exposé aussi détaillé et prosaïque.
    أصدقائي الأعزاء، لا أعتذر عن الطابع التفصيلي الواقعي لهذا العرض.
  • Pour ce qui est du côté prosaïque, j'ai délibérément évité toute envolée rhétorique.
    أما بالنسبة للوقائع، فقد تحاشيت عمدا أية لغة منمقة.
  • Néanmoins, je voudrais dire aussi que certaines questions plus prosaïques d'ordre institutionnel sont également importantes.
    ولكن، اسمحوا لي أن أقول إن بعض المسائل العادية الأخرى للمؤسسات مهمة أيضا.
  • Quelle loi empêche cette lumineuse inconnue de traquer la magie dans le prosaïque?
    ايها الضابط اي قانون يمنع تلك المارة ...من العثور على بعض السحر وسط حياتها الدنيوية؟
  • C'est difficile d'imaginer que son plan grandiose en Amérique est aussi prosaïque qu'un kidnapping en échange d'une rançon.
    من الصعب جداً التَخَيُّل بأنّ خطتها الكبيرة في أمريكا شيءُ كممل كa إختِطاف للفديةِ.