Textbeispiele
  • Potentialités/ vulnérabilités
    •قواعد جديدة للعبة
  • Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.
    وجميع هذه النهج حمَّالة لبعض الإمكانيات برغم ما تعتريها من أوجه الضعف البديهية.
  • Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
    وهناك إمكانيات هائلة في هذا الخصوص يجب ألا نهدرها.
  • Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
    وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة.
  • Elles savent quels sont les potentialités, les problèmes et les enjeux.
    وهي تعرف إمكانات مناطقها ومشاكلها ومصالحها.
  • Nous devons parler de nos potentialités plutôt que de nos manques de ressources.
    وعلينا أن نتحدث عن قدراتنا الكامنة بدلا من نقص مواردنا.
  • Commerce, environnement et développement: Exploiter les potentialités de développement à l'interface du commerce et de l'environnement.
    دال - التجارة والبيئة والتنمية: استغلال الفرص الإنمائية المتاحة عند صلة الوصل بين التجارة والتنمية.
  • Il est essentiel de développer les potentialités et les capacités de l'Organisation en matière d'action préventive.
    ولتطوير إمكانيات المنظمة وقدرتها على العمل الوقائي أهمية بالغة.
  • Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.
    ونعتقد أن أفريقيا لديها القدرة على تحقيق ذاتهـا.
  • Il nous permet de constater à la fois nos faiblesses et nos potentialités.
    وهو يجعل من الممكن لنا أن نلاحظ مواطن ضعفنا وقوتنا.