Textbeispiele
  • Rhino-pharyngite, un spécimen gargantuesque.
    ،التهاب الأنف والبلعوم .ولو أنه عينة ضخمة
  • Mes TDR de la pharyngite revenaient négatifs.
    , أخضع لاختبار حمل و تأتي نتيجته سلبية
  • L'indemnité demandée correspond aux dépenses engagées pour 24 794 traitements ambulatoires (USD 58 228) et 898 traitements à l'hôpital (USD 37 958) pour toutes sortes d'affections (maladies respiratoires, dysenterie, hépatite virale, maladies de peau, pharyngite à streptocoques, anémie, hypertension, troubles mentaux, etc.).
    وتطلب إيران هذا التعويض مقابل النفقات التي تحملتها ل‍ 794 24 علاج إسعافي (228 58 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) ول‍ 898 علاج استشفائي (958 37 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) من طائفة من الأمراض تشمل، في جملة أمور، أمراضا تنفسية، والزحار، والتهاب الكبد الفيروسي، وأمراضاً جلدية، والتهاب البلعوم بالمكورات السبحية، وفقر الدم، وارتفاع ضغط الدم، والاضطرابات العقلية.
  • L'Iran déclare que les habitants de 10 provinces occidentales ont été exposés aux polluants produits par les incendies de puits de pétrole (fumée, pluie noire, brouillard d'huile et autres agents toxiques) en quantité suffisante pour provoquer, en 1990 et 1991, un accroissement du nombre des traitements à dispenser en Iran dans le cas des 13 affections ci-après: troubles respiratoires, pharyngite à streptocoques, conjonctivite, fièvres typhoïde et paratyphoïde, hépatite virale, maladies de peau, anémie, hypertension, ischémie cardiaque, ictus, troubles mentaux, tuberculose et paludisme.
    وتقول إيران إن سكان 10 من مقاطعاتها الغربية تعرضوا للملوِثات الناجمة عن حرائق آبار النفط، مثل الدخان، والمطر الأسود، ورذاذ النفط، وعوامل سمية أخرى، بكميات كافية تتسبب في زيادة عدد حالات العلاج المقدمة لمقاومة 13 داءً في إيران خلال عامي 1990 و1991.
  • En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
    وفيما يتعلق بأمراض الجهاز التنفسي الحادة والربو، والتهاب البلعوم بمكورات سبحية، والتهاب الملتحمة، والأمراض الجلدية، ومرض القلب الإقفاري، والنوبة، يلاحظ الفريق أنه بالرغم من إمكانية ارتباط هذه الأمراض بتلوث الهواء، فإن إيران لم تتطرق إلى الأسباب الممكنة الأخرى، مثل النمو السكاني، والاتجاهات الأساسية لمعدلات انتشار الأمراض، والتغيرات في أنماط العيش والعادات، وارتفاع مستويات تلوث الهواء الناتجة عن التنمية الاقتصادية والصناعية.