-
Mettez-la sous panacée.
بسرعة، لنعطِها دواءَ كلِّ داء
-
Toutefois, le financement n'est pas la panacée.
إلا أن التمويل ليس دواءً شافياً من جميع العلل.
-
Toutefois, l'IED n'est pas la panacée.
غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر ليس حلاً جامعاً لكل المعضلات.
-
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
ومن الطبيعي أن المساعدة الإنمائية الرسمية ليست البلسم.
-
La disposition n'est toutefois pas une panacée contre la fragmentation.
غير أن هذا الحكم ليس بلسماً شافياً يخفف التجزؤ.
-
L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel.
الأمم المتحدة ليست الدواء الشافي ولا العلاج الوافي لكل العلل.
-
Le feu de joie est ma panacée contre la poisse.
موقد نار يفيدني بكل حاجاتي لأجل الحظ السيء
-
Quatrièmement, les sanctions ne sont pas une panacée.
رابعا، الجزاءات ليست دواء شافيا لجميع الأمراض.
-
Une solution de type panacée ne saurait fonctionner.
ولن تنجح محاولة اتباع نهج يناسب الجميع.
-
Se marier n'est pas la panacée, crois-moi.
لا يهم حتى من يكون لا يجب على كل رجل تقابلينه أن يكون زوجك المستقبلي