Textbeispiele
  • Aux dires du Vice-Gouverneur, après des affrontements entre différents groupes ethniques, notamment les Nuers et les Shilluks, la situation dans le Haut-Nil s'est améliorée et cette zone est désormais calme.
    وقال نائب المحافظ إن الوضع في أعالي النيل قد تحسن عقب المواجهات التي اندلعت بين المجموعات العرقية، لا سيما النوير والشيلوك، وإن المنطقة باتت هادئة.
  • Dans le Sud-Soudan, des violences interethniques ont été signalées dans les États d'Equatoria-Est et de Warrab, ainsi que dans l'État de Jonglei, où les affrontements survenus en août entre les combattants murles et nuers auraient fait plus de 80 morts.
    ففي جنوب السودان أبلغ عن وقوع حوادث عنف متفرقة بين الطوائف الإثنية في ولايتي شرق الاستوائية وواراب وفي جونقلي، حيث أفيد أن الاشتباكات بين المقاتلين المورلي والنوير خلّفت ما يربو على 80 قتيلا.
  • Au cours de la période considérée, la situation humanitaire dans la région de Gambella s'est encore détériorée à la suite de la réinstallation d'environ 25 000 membres de la population Jikany Nuer, en provenance d'Itang en Éthiopie du Sud, dans leurs lieux d'origine à Tiergol (Akobo) et dans d'autres zones à l'ouest de la région de Gambella.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت الحالة الإنسانية تدهورا في منطقة غامبيلا بعد إعادة توطين حوالي 000 25 شخص من سكان جيكاني نوير، من جنوبي إثيوبيا في إيتانغ إلى مواطنهم الأصلية مرة أخرى في تييرغول وأكوبو، وغيرهما من المناطق غربي منطقة غامبيلا.