Textbeispiele
  • Buenos Aires, mouillage 28.
    بوينـس آيرس
  • Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
    وكلفة استقبال النفايات مشمولة في الرسوم العامة لاستخدام الميناء أو ميناء صيد السمك(118).
  • Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
    ولا يصعد موظفو الجمارك إلى السفن الراسية في أرصفة المرفأ.
  • Malheureusement, la tache a été captée par les satellites espion russe, et le président Dimitri Medvedev a pris le mouillage de pantalon comme un signe de faiblesse américaine.
    ،لسوء الحظ رُصد الموقف ،من قبل أقمار تجسّس روسيّة ...(و أخذ الرئيس (ديمتري ميدفيديف الموقف على أنّه علامة على ضعف الأمريكيّين
  • La plupart des attaques ou des tentatives d'attaque ont eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
    ومعظم الهجمات حدثت أو شرع فيها في المياه الإقليمية عندما كانت السفن راسية.
  • La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
    وجرت معظم الهجمات في المياه الإقليمية بينما تكون السفن راسية أو مربوطة بالرصيف.
  • Le port possède 8 postes à quai en eau profonde pour les marchandises diverses et 3 postes pour les navires porte-conteneurs, ainsi que 8 postes de mouillage, 1 terminal céréalier, 1 poste pour les pétroliers et des postes de mouillage au large pour les pétroliers géants.
    ويتضمن الميناء ثمانية مراسي عميقة المياه للبضائع العامة، وثلاثة مراسي لسفن نقل الحاويات، بالإضافة إلى ثمانية مراسي عائمة، ومحطة للحبوب، ورصيف لناقلات النفط، وعائمات لرسو الناقلات الضخمة.
  • Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
    والميناء الوحيد هو ميناء جيمسـتـاون، الذي يوفر إمكانية رسوّ جيدة للسفن، وسيمكـِّـن بناء حاجز أمواج ركاب سفن الرحلات البحرية الكبيرة من الهبوط من السفينة إلى الشاطـئ في جميع أحوال الطقس.
  • La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
    ووقعت معظم الهجمات عندما كانت السفن راسية، أو على أرصفة الموانئ.
  • La surveillance de la manutention des cargaisons est assurée par les patrouilles de la police maritime et en présence du personnel chargé de la prévention des risques et des responsables des postes de mouillage susmentionnés.
    وتتولى دوريات الشرطة البحرية رصد مناولة الحمولات بحضور موظفي الوقاية من المخاطر ومسؤولي مراكز الإرساء المذكورين آنفا.