-
Adéquation, prévisibilité et stabilité
ألف - كفاية الموارد وإمكانية التنبؤ بها، واستقرارها
-
Adéquation Durabilité Faisabilité Equité
الملاءمة؛ الاستدامة؛ الجدوى؛ الإنصاف؛
-
Adéquation du personnel des services de santé
كفاية العاملين في مجال الرعاية الصحية
-
Un poste en adéquation avec tes compétences.
منصب يؤاتي مؤهلاتك
-
b) Adéquation des besoins aux offres d'aide au développement.
(ب) المطابقة بين الحاجات وعروض المساعدة الإنمائية.
-
v) Adéquation ou lacunes du droit international humanitaire en vigueur;
`5` ملاءمة أو عدم ملاءمة القانون الإنساني الدولي القائم؛
-
Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.
المواءمة بين الاحتياجات الاجتماعية وصنع السياسات الاقتصادية
-
Cette mise en adéquation doit également s'étendre au commerce.
ويجب أن يتسع نطاق هذا الانسجام في السياسات ليشمل التجارة أيضا.
-
Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.
وفي هذا السياق، ينبغي أن يتمشى وضعها القانوني مع الواقع.
-
LE DROIT INTERNATIONAL EN VIGUEUR ET LA QUESTION DES RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE: ADÉQUATION ET LACUNES
الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب