ذُكُورِيّ {شَخْص يُؤْمِن بِالذُكُورِيَّة}
Textbeispiele
  • Tu crois à ces sornettes machistes ? Il donne un aperçu du point de vue d'un homme.
    اوه, هل تصدقين هذه السخافات
  • Tu crois à ces sornettes machistes? Il donne un aperçu du point de vue d'un homme.
    اوه, هل تصدقين هذه السخافات
  • La femme doit de ce fait subir toutes les frustrations liées à son mutisme (violence, injures sexistes, propos machistes).
    وتلتزم المرأة، بالتالي، بتحمل كافة مشاعر الإحباط المرتبطة بالصمت (العنف، والإهانات القائمة على التحيز الجنسي، والأقوال الخاصة بتفوق الرجال).
  • Qui plus est, l'industrie du sexe perpétue une culture machiste fondée sur le mépris collectif des femmes.
    كما أن صناعة الجنس تخلق ثقافة يتوحد في ظلها الذكور في موقف جماعي قوامه إساءة معاملة المرأة.
  • Pourquoi ne m'as tu pas dis que tout ça fait partie d'un stupide et machiste fantasme de revanche ?
    لمــاذا لم تخبرني أنني كنت جزءا فقط من خطة إنتقـــامك الغبية؟
  • Il faut se reporter à ce sujet à certains passages du Coran selon lesquels vous pouvez vous conduire comme vous voulez envers les femmes, dans un esprit machiste.
    بيد أنه يمكن استنتاج ذلك من كون بعض آيات القرآن تبيح للرجل أن يتصرف إزاء المرأة كما يحلو له ويطيب.
  • Le fait que même les femmes mariées commencent à être infectées montre combien il est important d'éduquer les hommes et de changer leurs attitudes machistes.
    وتأتي حقيقة أنه حتى النساء المتزوجات قد أصبحن مصابات بهذا الوباء لتدلل على أهمية تثقيف الرجال وتغيير المواقف الذكورية في هذا الصدد.
  • Vous êtes tous pris dans cette connerie de monde machiste qui vous est imposée, donc vous avez peur d'avoir un côté sensible.
    فجميعكم متمسكٌ بأمل زائف في هذا العالم والذي ينقلب ضدكم
  • Le Rapporteur spécial a mentionné une organisation non gouvernementale d'Amérique latine qui a affirmé que la culture machiste de la région perpétuait la croyance selon laquelle les mineures qui se livraient à la prostitution « savaient dans quoi elles s'engageaient ».
    وأشار المقرر الخاص إلى أن منظمة غير حكومية في أمريكا اللاتينية أكدت أن الثقافة الذكورية في تلك المنطقة تحبذ الاعتقاد بأن الفتيات القاصرات اللاتي يمارسن البغاء ”يعرفن ما تورطّن فيه“.
  • Toutefois, il reste des obstacles à surmonter face à la mentalité machiste pour faire accepter des dirigeants politiques de sexe féminin et leur faire confiance en éliminant les discriminations traditionnelles freinant la promotion et la progression des femmes.
    • ارتفاع سقف الإنفاق اللازم لتولي المناصب السياسية، وقلة عدد النساء المتمولات.
Notices
  • personne qui agit en fonction de l'idée que l'homme domine socialement la femme