Textbeispiele
  • Je pense qu'on va devoir être un peu plus interventionniste.
    أتعتقد أنّه اختلق ذلك؟ - .(كلاّ، شخص ما كان يُراقب (فينكس) و(تشارلي -
  • Je pense qu'on va devoir être un peu plus interventionniste.
    لماذا؟ أيبدو هذا من شيمه؟ - .من شيمه تماماً -
  • Alors, dites-moi, Neal, êtes-vous interventionniste en kidnapping ou…
    أخبرني (نيل) هل انت محترف ...بمقاطعة أحداث الإختطاف او
  • D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
    وفي كل سنة يزداد المضمون تدخُّلاً وأوامر.
  • Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
    وعلى الرغم من عدة جولات مشاورات، ما زال النص متحيزاً وفيه تدخل سياسي.
  • L'adoption du principe de la « responsabilité de protéger » engagerait l'ONU sur la même voie interventionniste.
    إن الإقرار بما يسمى ”المسؤولية عن الحماية“ سوف تقود الأمم المتحدة إلى مسار التدخل نفسه.
  • La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
    فقد كان القرار يتسم بالتحيز والتدخل والانتقائية والذاتية وكان مسيسا للغاية.
  • Quelques institutions sont nées de ces expériences interventionnistes (ou y ont survécu).
    ولم يفلح في الخروج (بل وحتى في الخروج حياً) من هذه التجارب التدخلية سوى عدد قليل من المؤسسات.
  • Au Rwanda, à Srebrenica et ailleurs, c'est l'absence de volonté politique qui a empêché d'agir, pas l'absence d'une doctrine interventionniste.
    وفي رواندا وسربرينيتشا، وغيرها، كان فشل الإرادة السياسية هو الذي منع اتخاذ إجراءات وليس غياب مذهب التدخل.
  • Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non interventionniste et disposer d''un financement prévisible.
    وأشاروا إلى ضرورة أن تكون الآلية فعّالة وكفؤة وشفّافة وغير تدخّلية وإلى وجوب أن يكون لها تمويل يمكن التنبّؤ به.