-
Vous devriez m'entendre dire "fallacieux".
."يجب أن تسمعني أقول "سفسطة
-
Elle s'est mariée sous des prétextes fallacieux.
لقد تزوجت تحت ادعاءات كاذب
-
Ne nous laissons pas distraire par des rhétoriques fallacieuses.
ينبغي ألا تصرف انتباهنا العبارات البلاغية الرنانة الزائفة.
-
Omissions et présentation fallacieuse et déformation des faits
الحذف والتحريف وتشويه الوقائع
-
Mais la sacrifier pour un amour fallacieux, je...
،لكن التضحية لها للحب المزيّف ...أ
-
• Interdit l'ouverture ou la tenue de comptes sous des noms fallacieux, fictifs ou incorrects;
• حظر فتح حسابات أو تشغيلها باستخدام أسماء مزورة أو وهمية أو غير صحيحة؛
-
Bien qu'avec un peu de recul, c'était une sorte de concept fallacieux.
لكن يمكن ان تدرك لاحقا ان ذلك مجرد مفهوم غير صحيح
-
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
وإذا لم تحدد المساءلة بطريقة صحيحة، فسوف يكون هذا النهج عديم الفائدة.
-
Cette machine israélienne − qui est une machine de propagande − tente d'inventer des menaces imaginaires et fallacieuses.
ونفس الآلية الإسرائيلية - آلية الدعاية - تحاول خلق مخاطر جديدة تخيلية ومضللة.
-
Suggérer que nous n'avons pas réfuté la base même du socialisme est fallacieux et trompeur.
نقترح عدم رفض كل اسس الاشتراكية الخدع والمغلاطات