Textbeispiele
  • Cependant, son désintérêt vous irrite.
    رغم ذلك الإهتمام المتبادل يؤرقك
  • - Quel désintérêt ? - Vous venez de le dire.
    كيف انه يشعر باننا لا نهتم فيه - انتي من قلتي هذا بنفسك -
  • Ils ont exploité mon désintérêt total pour tes occupations.
    .استغلوا عدم اهتمامي الكامل في ما كنت تعمل
  • Le désintérêt d'une femme sublime, ça fait mal.
    لا ، هناك بعض الأشياء خاصتاً عندما تكون من تهتم بى أمرآة جميلة
  • Mortel. Dans ce cas, pourquoi avoir des enfants ? Zachary doit ressentir ce désintérêt.
    ان كانت مملة بشكل لا يطاق كما تقولين لماذا انجبت اولاد - يمكن لزاكري انه يشـعر بأنه ليس مهما لكما -
  • Tes leçons paternalistes, tes réprimandes, ou ton désintérét général pour tout ce que je fais ?
    دروسك المتغطرسة على البطيخ تأنيباتك أو إهتمامك العام بكل شيء فعلته منذ أن ظهرت؟
  • Le coût d'un désintérêt trop rapide dépasse toujours de très loin l'investissement dans la consolidation de la paix.
    فتكلفة ترك البلد أسرع مما يجب تكون دائما أعلى من الاستثمار في بناء السلام.
  • Vous devez expliquer vos motivations... votre amour du luxe et de la fortune, votre désintérêt de l'exclusivité.
    ...عليك ان تُعلن دوافعك .حبك للترف و الغنى, عدم اهتمامك في الحصرية
  • J'aurai aimé. Le désintérêt est, euh, ce à quoi je m'oppose le plus. Ok, et à propos des autres chercheurs ?
    .عدم الإهتمام هو.. ما أواجهه - ماذا عن الباحثين الآخرين؟ -
  • L'accent mis sur ces thèmes ne traduit pas un désintérêt pour tel ou tel autre aspect du mandat ou une hiérarchisation artificielle des sujets.
    ولا يعني التشديد على هذه المواضيع عدم إيلاء أهمية لهذا الجانب أو ذاك من ولاية المقرر الخاص أو ترتيباً متسلسلاً اصطناعياً للمواضيع.