Textbeispiele
  • Décrépitude envahissante.
    نوع من التعدي
  • Naissance, excitation, croissance, décrépitude, mort.
    الولادة، ثم الإثارة .ثم الزهو، ثم الهرم، ثم الوفاة
  • Ton père glisse dans la décrépitude.
    أجل والدي انجرف
  • Qu'advient-il quand l'impuissance rencontre la décrépitude ?
    ماذا يحدث عندما تصيب الكدمات الشخص العاجز؟
  • Ces gens, n'ignorant pas dans quelle décrépitude se trouve l'Amérique,
    كما هو واضح، العديد من الناس .أرادوا شكري، فهرعوا إلى القارب
  • J'ai dû remporter quelques batailles d'arrière-garde contre la décrépitude.
    أعتقد أنني كنتُ أعيد توجهي أثناء صراعي ضد العجز
  • Je suppose que j'ai gagné de quoi assurer mes arrières dans ma guerre contre la décrépitude.
    أعتقد أنني كنتُ أعيد توجهي أثناء صراعي ضد العجز
  • Je suppose que j'ai de quoi assurer mes arrières dans ma guerre contre la décrépitude.
    أعتقد أنني كنتُ أعيد توجهي أثناء صراعي ضد العجز
  • la décrépitude de cette institution est une indication choquante de son abandon le plus indigent par l'état du Massachusetts.
    يصدم الإنسان, بسبب التخلي عن مرضى هذهِ المصحّة " في أشد حاجتهم للمساعدة, من قبل ولاية "ماساتشوستس
  • Reporter toujours et ne rien faire est peut-être un signe de maturité mais c'est également un signe de vieillesse et de décrépitude.
    وأما التأجيل وعدم القيام بشيء فربما يعتبر علامة على النضوج، ولكنه في آن معا علامة على الشيخوخة والعجز.