-
La complainte d'un escroc...
...مرثاة المُخادعين
-
"La complainte des danseurs de tombes."
رثاء راقصو القبور
-
Mais à part ça, pas de complaintes.
غير هذا لا توجد شكوى
-
Pas de questions, pas ... pas de complaintes.
بلا أسئلة وبدون تذمر
-
Faisons-nous un concours de complaintes ou une récapitulation?
هل نقارن حالتنا المزاجيه أم نفكر بما توصلنا له؟
-
- C'est la complainte de chacun. C'est mon ami.
هذا مصير كل الرجال - ْ ( جويس ) , إنه صديقي -
-
Faisons-nous un concours de complaintes ou une récapitulation ?
هل نقارن حالتنا المزاجيه أم نفكر بما توصلنا له؟
-
Je n'ai pas de complaintes dans ce monde.
.لا أملك شكاوي بتاتًا
-
Et personne dans ce conseil n'a envie d'entendre les complaintes d'un journaliste déshonoré
و لا أحدَ من أعضاء المجلس مهتمٌّ .بسماع شكاوٍ من مراسلٍ مطرود
-
J’instaure un bannissement de toute complainte, de bouderie, et attitudes négatives.
...إنني أفرض حظراً للتذمرات والعبوس والسلوكيات السلبية