Textbeispiele
  • Mais sans voies hiérarchiques claires...
    ولكن من دون الإعتماد على" "...سلسلة القيادة
  • Parfois la voie est claire... ...parfois moins.
    "أحيانًا يكون السبيل بيّنًا" "وأحيانًا لا يكون كذلك"
  • Nous espérons que ce sommet aura pour effet de tracer clairement la voie pour y parvenir.
    ونرجو أن تحدد نتائج مؤتمر القمة الحالي خارطة طريق واضحة تؤدي إلى تحقيق تلك الغاية.
  • Les visions deviennent claires.. ..et je les voie plus longtemps.
    ،تلك الرؤى واضحة .وأراها لوقت طويل
  • Je te ferais signe quand la voie sera claire.
    سأتصلُ بكِ، عندما أُخلي الطريق
  • Une Voie lactée claire et des nuages en volutes signalent que le brouillard va se former.
    طريق حليبى صافى وسُحب متدافعة أشارة بأن الضباب قادم
  • Comme d'autres orateurs avant moi, cependant, je suis réassuré quant au fait que des progrès ont bien été réalisés et que nous avons tracé clairement la voie pour de nouveaux progrès.
    ولكنني مطمئن، كغيري من المتكلمين الذين سبقوني، حيال أننا أحرزنا بعض التقدم ورسمنا مسارا واضحا نحو إحراز مزيد من التقدم.
  • La résolution 61/261 de l'Assemblée générale définit clairement la voie à suivre pour mettre en place le nouveau système et il importe que les ressources soient réparties équitablement entre tous les lieux d'affectation.
    ويعتبر الفريق أن قرار الجمعية العامة 61/261 يتيح خارطة طريق واضحة للنظام الجديد، ويشدد على وجوب المساواة في توزيع الموارد بين جميع مراكز العمل.
  • Dans l'intérim, le rapport du CCQAB sur le renforcement du BSCI (A/61/880) indique clairement la voie à suivre s'agissant des postes temporaires à transformer en postes permanents.
    وفي الوقت نفسه، يرسم تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/880) مسارا واضحا للمستقبل فيما يخص ما سيتم إنشاؤه من وظائف.
  • Dès mon retour d'Italie, le 22 septembre 2002, j'ai clairement opté pour la voie de la négociation.
    وقد اخترت طريق المفاوضات منذ عودتي من إيطاليا في 22 أيلول/سبتمبر 2002.