Textbeispiele
  • De Ceylan.
    (من (سيلون
  • • Avocat, Cour suprême, Ceylan
    محام بالمحكمة العليا، سيلان
  • Earl Grey, petit-déjeuner indien, Ceylan et les cookies!
    إيرال جراي, فطور هندي سيلون و بسكويت
  • Une touche en plus de cannelle de Ceylan.
    جزء بسيط من سيلون القرفه
  • A représenté les sociétés Shell, Caltex et Esso de Ceylan pour leurs demandes d'indemnisation après la nationalisation par le Gouvernement sri-lankais des compagnies pétrolières du pays.
    كما مثّل شركات Shell و Caltex و ESSO في سيلان في دعاوى التعويض التي رفعتها بعد أن أممت حكومة سري لانكا شركات النفط هذه في سري لانكا.
  • Vu son commentaire que les champs de thé de Ceylan sont de véritables monuments au courage comme le lion de Waterloo.
    تعرفين,بالنظر لتعليقه عن حقول الشاي في سيلان هي أشبه بصرح للشجاعة كرمز الأسد في واترلو
  • Parmi ses clients, on peut citer la Banque de Ceylan, la Peoples Bank, la Ceylon Insurance Company, l'Insurance Corporation of Ceylon, l'Associated Newspapers of Ceylon Ltd et ses filiales.
    وكان من بين عملائه مصرف سيلان ((Bank of Celyon، ومصرف Peoples Bank، وشركة سيلان للتأمين (Ceylon Insurance Company)، ومؤسسة سيلان للتأمين (Insurance Corporation of Ceylon)، وشركة Associated Newspapers of Ceylon Ltd. وفروعها.
  • L'alinéa a) du projet d'article 16 n'a guère fait problème lors de la Conférence de Vienne; seuls des amendements de Ceylan (A/CONF.39/C.1/L.147, Documents de la Conférence (A/CONF.39/11/Add.2), note précitée 28, p. 145), retiré par la suite (Comptes-rendus analytiques (A/CONF.39/11), note précitée 31, 24e séance, 16 avril 1968, p. 39, par.
    ولم تثر الفقرة (أ) من مشروع المادة 16 أي مشاكل خلال مؤتمر فيينا؛ وكان هناك فقط تعديلات من قبل سيلان (A/CONF.39/C.1/L.147, Documents de la Conférence(A/CONF.39/11/Add.2), note préciteé.
  • Amendements des États-Unis et de la Colombie (A/CONF.39/C.1/L.126 et Add.1) et de la République fédérale d'Allemagne (A/CONF.39/C.1/L.128), qui visaient expressément à la suppression de l'alinéa b), et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques (voir supra, note 28), de la France (A/CONF.39/C.1/L.169), de Ceylan (A/CONF.39/C.1/L.139), de l'Espagne (A/CONF.39/C.1/L.147), qui proposaient des remaniements de vaste portée de l'article 16 (ou des articles 16 et 17) qui auraient également entraîné la disparition de cette disposition (pour le texte de ces amendements, voir Documents de la Conférence (A/CONF.39/11/Add.2), note précitée 28, p. 144 et 145, par. 174 à 177).
    التعديلات المقدمة من الولايات المتحدة وكولومبيا (A/CONF.39/C.1/L.126 et Add.1) ومن جمهورية ألمانيا الاتحادية (A/CONF.39/C.1/L.128)، وهي تعديلات كانت تهدف صراحة إلى حذف الفقرة الفرعية (ب)، والتعديلات المقدمة من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (انظر الحاشية 28 أعلاه)، ومن فرنسا (A/CONF.39/C.1/L.169)، وسيلان (A/CONF.39/C.1/L.139)، وإسبانيا (A/CONF.39/C.1/L.147)، التي اقترحت إدخال تعديلات مهمة على المادة 16 (أو المادتين 16 و 17) وكان من شأنها أن تؤدي أيضا إلى اختفاء هذا الحكم (بالنسبة لنص التعديلات المذكورة (انظر وثائق المؤتمر (A/CONF.39/11/Add.2)، الحاشية 28 السابقة، الصفحتين 144-145 من النص الفرنسي، الفقرات 174-177).