-
Pourquoi tant de cérémonial
ولماذا تستخدم الأسلوب الرسمي؟
-
L'épée cérémonial, bien sûr.
السيف الخاص بالمراسم بالطبع
-
Les torches cérémoniales...
والنار الشعائرية كانت قرب الطابور
-
Le boulot du maire est cérémonial.
مهرج المحافظ احتفالي جداَ
-
L'arme utilisée avait une référence cérémoniale.
ليثبت اخلاصه السلاح المستخدم كانت فيه صفة شعائرية
-
Et bien, il n'est pas silencieux, mais cérémonial... ou... ou..
حسنا، إما أن يكون هادئ، ويظهر في المناسباتِ فقط ...أو ...؟أو
-
Pardon pour le cérémonial. L'État raffole du protocole.
آسفة لطريقة إستدعائك هذه .لكِن الحكومة تتبع سياستها الخاصة
-
Je, heu... Je m'attendais à un peu plus de cérémonial.
لقد كنت أتوقع شيء أكثر بقليل
-
Avec le bon cérémonial, on peut le faire venir. Tu es dingue.
يمكننا أن نستدعيه إلينا
-
Je trouve quand même dur à avaler que vous ayez fait tout ce chemin, pour un serment cérémonial.
انا لا زلت اجد الامر صعباً ان اصدق انك سافرت .. كل هذه المسافة فقط للمشاركة في حفل