Textbeispiele
  • 6.1.3 Projet régional de lutte contre la brucellose
    3 المشروع الإقليمي لمكافحة مرض الإجهاض المعدي (البروسييلوزس):
  • Si elles se cachent dans le poumon... je pense à une Brucellose.
    و لكن ان كانت تختبأ داخل خلايا الرئة انا افكر ببكتيريا بروسيلا
  • Le Dr Richards a trouvé des traces de brucellose dans des restes de squelettes datant du Xe siècle.
    لقد وجد د.(ريتشاردز) أثر لإلتهاب البروسيلا في رفاة عظمية منذ القرن العاشر
  • Ces maladies ont également des effets préjudiciables à la santé humaine et à la sécurité alimentaire. Il s'agit en l'occurrence de la lucilie bouchère, de la fièvre aphteuse, de la brucellose et de la fièvre de la vallée du Rift.
    وهذه الأمراض هي مرض نغف ذبابة الدودة الحلزونية، ومرض الحمى القلاعية، ومرض الإجهاض المعدي، ومرض حمى الوادي المتصدع.
  • La brucellose est une maladie animale grave qui provoque des avortements et une chute de la production laitière. C'est l'une des maladies les plus fréquentes et les plus répandues et elle peut avoir des conséquences graves pour la santé humaine.
    مرض الإجهاض المعدي من الأمراض الحيوانية الخطيرة التي تسبب حالات الإجهاض وانخفاض الإنتاج الكلي للألبان ومن أكثر الأمراض المشتركة شيوعا وله تأثير خطير على صحة الإنسان.
  • Dans le cadre de ce projet, l'OADA a organisé à Amman (Jordanie), du 15 au 26 octobre 2003, un programme de formation sur le diagnostic et l'épidémiologie de la brucellose.
    ولم يتمكن المتدربون العراقيون من المشاركة في هذه الدورة الإقليمية الأولى للمشروع.
  • De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.
    ومن أهم المسببات المرضية أو الآفات الحشرية المؤثرة على الصحة الحيوانية والإنسان المتوقع انتشارها على نطاق واسع ما لم تتخذ إجراءات مكافحة ووقاية عاجلة الحمى القلاعية (Foot and Mouth Disease, FMD)، جدري الضأن والماعز (Sheep and Goat Pox)، وطاعون المجترات الصغيرة (Peste des Petits Ruminants, PPR) وطاعــــون الماعــــز Goat Plague، والتهـــــاب الأنـــــف والرغلمـــي المعدي البقري (Infectious Bovine Rhinotracheltis, IBR)، والحمى البقرية الوبائية (Ephemeral Fever) وداء البروسيلات (Brucellosis)، والسل (الدرن Tuberculosis)، والحمى الفحمية (الجمرة الخبيثة Anthrax)، وداء الثايليريا Theileriosis، والتهاب الضرع المايكوبلازمي في البقر (Bovine Mycoplasma Mastitis CCHF)، وحمى القرم النزفية (Crimean-Congo Haemorrhagic Fever,).
  • Le projet de l'OADA doit permettre de soutenir les programmes nationaux de lutte contre la brucellose en mettant en place un système unifié d'enquêtes épidémiologiques et un programme d'échanges d'information et de résultats des recherches, ainsi qu'une meilleure coopération pour les programmes complémentaires et le commerce du bétail et des produits animaliers.
    ويهدف المشروع الذي أعدته المنظمة إلى دعم البرامج الوطنية لمكافحة الإجهاض المعدي والسيطرة على انتشاره، وذلك بإيجاد نظام استقصاء وبائي موحد وبرنامج لتبادل المعلومات ونتائج الأبحاث وتسهيل التعاون والبرامج التكاملية وتجارة الحيوانات الحية والمنتجات الحيوانية.
  • Dans le cadre des premiers préparatifs du projet, la Direction générale de l'OADA a pris contact avec les autorités compétentes iraquiennes pour leur communiquer les résultats des travaux de recherches et études disponibles sur la brucellose st de demander au coordonnateur national du programme d'informer l'OADA des produits et matériels dont l'Iraq a besoin pour effectuer une enquête sérologique sur la maladie.
    وتمهيدا للبدء بتنفيذ المشروع قامت الإدارة العامة للمنظمة بالاتصال بالجهات المعنية بالعراق لموافاتها بالأبحاث والدراسات المتعلقة بالإجهاض المعدي والطلب من المنسق القطري للبرنامج إعلام المنظمة باحتياجات العراق من المواد والأجهزة اللازمة لإجراءات المسح المصلي للمرض.
  • Conformément à la Loi sur les soins de santé, le pays fournit à tous les citoyens de la République de Macédoine, qu'ils soient assurés ou non, des ressources provenant du budget de l'État afin de financer différents programmes, à savoir les programmes applicables à certaines mesures et activités de prophylaxie; les programmes d'immunisation obligatoire; les programmes de diagnostic, de prévention et de traitement de la brucellose; les programmes de prévention de la brucellose et de protection de la population contre le sida; les programmes de soins actifs visant les mères et les enfants; les programmes d'examen médical complet systématique des enfants, des élèves et des étudiants; l'organisation et l'amélioration des dons de sang, les programmes de soins de santé visant les groupes particuliers et certaines maladies touchant des patients non assurés; les programmes de remboursement des frais des patients traités par dialyse; les programmes de fourniture de produits pharmaceutiques aux patients qui ont profité d'une transplantation; les programmes de fourniture de cytostatiques, d'insuline et d'hormones de croissance et de traitement des patients souffrant d'hémophilie et, enfin, les programmes de soins de santé visant les patients ayant une déficience mentale et les toxicomanes.
    وفقا لقانون الرعاية الصحية، يقوم البلد بتوفير موارد من ميزانية الدولة لتمويل برامج لجميع المواطنين في جمهورية مقدونيا، بصرف النظر عن وضعهم التأميني بالنسبة لما يلي: بعض التدابير والأنشطة في مجال الرعاية الصحية الوقائية؛ التحصين الإجباري؛ التشخيص؛ الوقاية؛ علاج حمى البحر الأبيض المتوسط، والوقاية منها، حماية السكان من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز؛ الرعاية النشطة للأمهات والأطفال؛ إجراء الفحوص المنتظمة للأطفال والتلاميذ والطلاب؛ تنظيم التبرع بالدم والنهوض بتلك العملية؛ توفير الرعاية الصحية لفئات خاصة من السكان؛ وبالنسبة لبعض الأمراض التي يعاني منها المرضى غير المشمولين بالتأمين، واسترداد التكاليف فيما يتعلق بالمرضى الذين تجري لهم عمليات غسيل الكلى، توفير العقاقير للمرضى الذين أجريت لهم عمليات زرع أعضاء؛ وتوفير عقاقير إبطاء نمو الخلايا، والإنسولين، وهرمون النمو، وعلاج المرضى المصابين بسيولة الدم، وتوفير الرعاية الصحية للمرضى المعاقين عقليا، والمدمنين.