Textbeispiele
  • Note : Les abréviations suivantes sont utilisées par souci de brièveté :
    الجدول الزمني لبرنامج العمل المتعدد السنوات
  • Vous m'avez interrogé sur la brièveté de la thérapie.
    لم أفهمك سألتيني إن كان علاج أليكس سريعاً
  • Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.
    ولضمان الكفاءة وتوفير الوقت، سأوجز بياني الشفوي اليوم.
  • En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
    ومن ثم فإن الطبيعة الإجرائية البحتة لنقاط النظام تتطلب الإيجاز.
  • Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.
    ‎إلا أنه لدواعي الاختصار، لا أعتزم الوقوف على هذا الجانب من ‏الظاهرة في هذه الرسالة القصيرة.‏‎ ‎
  • Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.
    ووجهت دول عديدة أسئلة تتعلق بالمضمون المحتمل لهذا المصنف، نظرا لمحدودية عدد الصفحات.
  • Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
    ويرى البعض أن مدة الرئاسة القصيرة موطن ضعف وظيفي.
  • Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
    وحرصا على عدم الإطالة، تم إيجاز بعض توصيات الوحدة.
  • D'habitude tu as le parfait mélange de brièveté et d'esprit qui règle ce genre de situation.
    أنت تملك عادة المزيج المثالي من الإيجاز و الطرافة التي تلخص مواقف كهذه
  • À cet égard, vous pouvez compter sur la coopération de la délégation philippine, notamment sur la brièveté de son intervention.
    وفي هذا الصدد، يمكنكم التعويل على تعاون وفد الفلبين الذي سيتجلى أيضا في الإيجاز لهذا البيان.