Textbeispiele
  • Tous les partis se sont exprimés, et certains ont même appelé au boycottage du référendum.
    وعبرت جميع الأحزاب عن آرائها، بل إن بعضها دعا إلى مقاطعة الاستفتاء.
  • Résolution no 7/32-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël
    قرار رقم 7/32- س
  • Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël,
    وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
  • Invite les États membres à promulguer des législations internes réglementant l'action du boycottage islamique contre Israël;
    دعوة الدول الأعضاء إلى إصدار التشريعات الداخلية التي تنظم عمل المقاطعة الإسلامية ضد إسرائيل.
  • En Amérique du Nord et en Europe, des étudiants ont organisé des boycottages efficaces.
    وفي أمريكا الشمالية وأوربا نفذ الطلاب حملات مقاطعة ناجحة.
  • Le parti d'opposition d'alors avait organisé un boycottage du référendum parmi les partisans de l'indépendance.
    ونظم الحزب المعارض في ذلك الحين مقاطعة للاستفتاء بين مناصري الاستقلال.
  • Des tentatives de boycottage ont échoué dans d'autres pays en transition vers la démocratie.
    فعمليات المقاطعة قد أخفقت في بلدان أخرى أثناء انتقالها إلى الديمقراطية.
  • Ils distribuent des tracts, organisent un boycottage. Je pense même qu'il ont harcelé mon cousin Tim.
    .إنّهم يوزّعون المناشير لمحاولة تنظيم مقاطعة .(كما أظنّهم ضايقوا نسيبي (تيم
  • Gandhi a appelé au boycottage des vêtements européens faits à la machine.
    ناصر (غاندي) صوت العاملين في صناعة النسيج
  • Résolution no 6/34-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël
    قرار رقم 6/24 - IBO