Textbeispiele
  • C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.
    ولهذا السبب، فإن الدور المزدوج للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في تعزيز نظام عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية قد اكتسى أهمية متزايدة.
  • Prie également le Secrétaire général de présenter au plus tard en 1992, et par la suite tous les trois ans jusqu'à la quatrième Conférence d'examen, un rapport sur les progrès techniques qui ont un rapport avec le Traité et avec la vérification de son exécution, notamment les technologies bivalentes qui peuvent servir à la fois à des fins pacifiques et à des fins militaires spécifiées. Le Secrétaire général devrait, pour ce faire, s'appuyer sur les sources officielles et sur les contributions des États parties au Traité et il pourrait faire appel à des concours spécialisés;
    ”8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في موعد غايته عام 1992، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك إلى حين انعقاد المؤتمر الاستعراضي الرابع، تقريرا عن التطورات التكنولوجية المتصلة بالمعاهدة أو بالتحقق من التقيد بها، بما في ذلك التكنولوجيات المزدوجة الغرض والتي ترمي إلى تحقيق غايات سلمية وغايات عسكرية محددة وينبغي له عند قيامه بالمهمة أن يعتمد على المصادر الرسمية ومساهمات الدول الأطراف في المعاهدة، وله أن يستعين بالخبرات المناسبة؛
  • Près de deux décennies après l'accident de Tchernobyl, il est satisfaisant de noter que les efforts faits par l'Agence ont produit des effets concrets et soutenus : l'accent que nous plaçons sur la défense en profondeur, la gestion du risque et la coopération internationale; nos efforts concertés pour revaloriser les installations liées à des éléments de plans plus anciens; notre aide aux États en développement pour favoriser la création d'une solide protection des infrastructures pour la protection contre les radiations; notre insistance sur la sûreté et la sécurité dans les transports; et, en particulier au cours des dernières années, notre attention bivalente sur le renforcement de la protection physique dans les installations nucléaires et le renforcement de la sécurité en ce qui concerne les matières nucléaires et les sources de radioactivité partout dans le monde.
    وبعد مرور عقدين تقريبا على حادث تشيرنوبل، يثلج الصدر أن نرى جهود الوكالة وقد حققت فوائد ملموسة ومستدامة، بما في ذلك تركيزنا على الدفاع في عمق، وإدارة المخاطر، والتعاون الدولي؛ وجهدنا المنسق لتحديث المرافق ذات التصميمات الأقدم؛ ومساعدتنا للدول النامية الأعضاء في بناء هياكل قوية للحماية من الإشعاع؛ وتأكيدنا على السلامة والأمن في عمليات النقل؛ وتركيزنا الثنائي، لا سيما في السنوات الأخيرة، على تعزيز الحماية المادية للمنشآت النووية وتعزيز أمن مصادر المواد النووية والمشعة على مستوى العالم.