Textbeispiele
  • Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil)
    الرابطة الدولية للبوكسيت (مقرر المجلس 1987/161)
  • Le pays a également un grand potentiel dans la bauxite, le phosphate, l'or et les diamants.
    وتوجد لدى البلد أيضاً إمكانيات كبيرة في مجال البوكسيت والفوسفات وكذلك الذهب والماس.
  • L'alumine et la bauxite sont les principales exportations, suivies par le sucre, les bananes et le rhum.
    وأهم المنتجات التصديرية هي منتجات الألومينا والبوكسيت يليها السكر والموز والروم.
  • Les principaux produits d'exportation sont la bauxite, l'alumine, le pétrole, le riz, les légumes, les crevettes, le poisson et ses produits dérivés, le bois d'œuvre et ses dérivés.
    ومنتجات التصدير الرئيسية هي البوكسيت، والألومينا، والنفط، والأرز، والخضروات، والجمبري، والأسماك ومنتجات الأسماك، والأخشاب، ومنتجات الأخشاب.
  • Par ailleurs, des sources traditionnelles de revenus comme le bauxite, le sucre et le riz souffrent de la chute des prix des produits de base.
    وبالإضافة إلى ذلك، هناك مصادر تقليدية للدخل مثل الأوكسيد، والسكر، والأرز ولكن عوائدها تتضاءل بسبب انخفاض أسعار السلع الأساسية.
  • Son sous-sol est riche en bauxite et en phosphate et pourrait se prêter à l'extraction de diamants et à l'exploitation aurifère; en outre, des opérations de prospection de pétrole sont en cours au large des côtes.
    كما أن باطن الأرض غني بالبوكسايت والفوسفات، وهناك إمكانيات لتعدين الماس والذهب، كما يجري استكشاف النفط في المناطق المغمورة.
  • Le Ghana dispose de ressources naturelles, dont une grande étendue de terres agricoles, des ressources considérables en sylviculture et en eau douce et des gisements miniers (or, diamant, manganèse, bauxite, etc.).
    تحظى غانا بموارد طبيعية تتضمن أراض زراعية واسعة النطاق وأحراج كبيرة وموارد للمياه العذبة، إلى جانب رواسب معدنية من قبيل الذهب والماس والمنغنيز والبوكسيت ورواسب عديدة أخرى.
  • Deux sociétés minières étrangères ont obtenu une licence d'exploration pour rechercher de la bauxite sur plus de 100 000 hectares dans les provinces du Nord-Est, peuplées en majorité d'autochtones.
    وقد حصلت شركتان أجنبيتان في قطاع التعدين على ترخيص لاستكشاف البوكسيت على أراضي تبلغ مساحتها 000 100 هكتار وتقع في مقاطعات الشمال الشرقي للبلاد التي تعيش فيها أغلبية من السكان الأصليين.
  • Le Suriname possède les ressources naturelles suivantes : le bois d'œuvre, un potentiel d'énergie hydroélectrique, des ressources halieutiques y compris les crevettes, la bauxite, le pétrole, le minerai de fer, l'or et de faibles quantités de nickel, de cuivre et de platine.
    تتوفر لدى سورينام الموارد الطبيعية التالية: الأخشاب، وإمكانات توليد الطاقة الكهربائية المائية، والأسماك، والجمبري، والبوكسيت، والنفط، وخام الحديد، والذهب، وكميات قليلة من النيكل والنحاس والبلاتين.
  • Étant donné l'insuffisance des réserves intérieures de matières premières, RusAl a accru ses ressources de matières premières par l'acquisition de mines de bauxite en Guinée et, plus récemment, par une prise de participation majoritaire dans la première raffinerie mondiale d'alumine en Australie (voir le tableau 8).
    وقامت الشركة، بسبب عدم كفاية احتياطيات المواد الخام المحلية، بتوسيع قاعدتها من المواد الخام عن طريق احتياز مناجم للبوكسايت في غينيا، والقيام، في الآونة الأخيرة، بحيازة نصيب أغلبية في أكبر معمل لتكرير الألومنيوم في العالم في أستراليا (الجدول 8).