-
La communauté internationale doit avaliser son appel.
ويجب على المجتمع الدولي أن يؤيد هذه الدعوة.
-
Les projets de codification récents ont avalisé cette approche.
Reports، الصفحتان 22 و23.
-
Stonehill qu'il honorera demain, dès qu'il sera avalisé.
حيث سيدفع لي غداً .أو بعد الغد .حالما نحصل على توقيع محامينا
-
Ces initiatives louables ont été avalisées dans le document final issu du sommet de 2005.
وقد تم تأييد تلك المبادرات الجديرة بالثناء في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة لعام 2005.
-
Nous avons pleinement avalisé la notion de sécurité multidimensionnelle pour répondre aux menaces anciennes et nouvelles.
لقد سلمنا بالكامل بمفهوم الأمن المتعدد الأبعاد من أجل مواجهة التهديدات القديمة والجديدة.
-
L'Allemagne avalise l'excellent rapport du Secrétaire général et les recommandations qui y figurent.
تؤيد ألمانيا التقرير الممتاز للأمين العام والتوصيات الواردة فيه.
-
Par ailleurs, d'autres recommandations ont d'abord dû être avalisées par les organes intergouvernementaux.
ومن ناحية ثانية، كان ينبغي للتوصيات الأخرى أن تعتمدها أولا العملية الحكومية الدولية.
-
Deuxièmement, l'Organe d'appel n'aurait pas avalisé l'opposition tranchée établie entre «politique de développement» et «politique macroéconomique».
وثانياً إن هيئة الاستئناف لم تكن ستتقبل التباين الشديد بين "السياسة الإنمائية" و"السياسة الاقتصادية الكلية".
-
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
وحظي اتفاقا ماركوسي وأكرا بتأييد مجلس الأمن.
-
J'ai un accord avec le Col. Stonehill qu'il honorera demain, dès qu'il sera avalisé.
عندي عقد مع العقيد (ستونهل) بأنّه سيدفع غدًا أو بعد غدٍ متى ما صادق محام على الإمضاء