aune {poids et mesures}
Textbeispiele
  • Il y aune irréductible.
    ولكن يجب أن تعرف أنّه كان هناك أحد الرافضين
  • À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
    وبذلك المعيار فإن الاتجاهات العالمية في النفقات العسكرية على الصعيد العالمي تبعث على نحو مطرد على الذهول والقلق.
  • S'il y aune chance qu'il soit en vie, Steve, je dois être présente.
    إن كان هناك أي فرصة كونه حيّاً ستيف)، من الضروري أن أكون هناك)
  • Il y aune commune à Lanai, blacklistée par de nombreuses agences gouvernementales
    انتظروا، هناك ببلدية (لاني) يُرفع علماً أحمراً من قبل وكالات حكوميّة عدّة
  • Il y aune tâche géante de graisse et un tantinet de crème fouettée croustillante.
    هنالك اثر لبقعة دهنية ، و كريمة مخفوقة جافة
  • Apparemment, il y aune rumeur comme quoi le Saint Graal est enterré en dessous.
    حسناً, لم ينظر لها أحد من قبل؟
  • Ça n'a pas d'importance. Oh. Il y aune sorte de regard... comme si c'était important.
    أنهُ تقنياً , بربك ليس مهماً
  • C'est aussi à cette aune que pourrait être définie la notion d'objet et de but du traité.
    وقالت إن هذا النهج يمكن اتباعه أيضاً في تحديد غرض المعاهدة ومقصدها.
  • Une délégation a demandé à quelle aune devrait être interprétée l''expression «au maximum de ses ressources disponibles».
    وتساءل أحد الوفود عن العتبة التي سيتم تحديدها لتفسير معنى عبارة "أقصى الموارد المتاحة".
  • C'est à cette aune, très concrète, que nous souhaitons voir notre Conseil mesurer les progrès de la Commission.
    وبهذا المعيار المحدد نود أن نرى المجلس يقيس التقدم المحرز في اللجنة.