Textbeispiele
  • Les choses se sont envenimées.
    .خرجت الأمور عن السيطرة
  • J'essayais de pas envenimer les choses.
    أحاول أن أحفظ السلام
  • Il envenime les divisions entre les civilisations et les religions.
    كما يؤدي لتفاقم الانقسامات بين الحضارات وبين الأديان.
  • L'important c'est de ne pas envenimer la situation.
    أهم ما بالأمر أنه يجب ألا تثار القضية
  • Il s'agissait de propos envenimés par la colère.
    الكلام متحمس (البيان الذي أدلى به شخص عفوياً ، يقصد هنا كارلي)
  • Mais avec les années, les rapports se sont envenimés.
    لكن بعد كلّ تلك السنوات .العلاقة بيننا ما زالت تتفاقم
  • Je la vois chaque jour. Inutile de tout envenimer.
    يجب أن أراها كل يوم أعني ، لماذا أزيد الأمور تعقيدا ؟
  • Le terrorisme envenime les divisions entre les civilisations et les religions.
    كما أن الكراهية التي يخلفها الإرهاب تزيد من حدة الانقسامات بين الحضارات والأديان.
  • Ça va pas rigoler. Ça va envenimer la situation. Ronnie Barnhardt n'est pas là.
    يجب أن تتابع حياتك هذا ... هذا أصبح غريباً
  • Je t'ai dit de pas envenimer les choses. - J'ai très bien entendu.
    لقد ظننت أنني أخبرتكِ الا تجعلي هذا أسوأ - ولقد سمعتكَ بوضوح
Notices
  • provoquer l'infection d'une plaie