Textbeispiele
  • Quatre ont été condamnés à des peines privatives de liberté.
    وصدرت أحكام بالسجن على أربعة رجال.
  • f) Condamnation du titulaire à une peine privative de liberté;
    (و) صدور حكم بالسجن على حامل الترخيص؛
  • Ces endroits sont isolés. Ils ont des pontons privatifs.
    فهذة الأماكن مستثناة و لديها رصيف خاص
  • Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Mesures privatives et non privatives de liberté no 3, Organisation des Nations Unies, New York, 2006.
    مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، Custodial and Non-Custodial Measures No. 3، الأمم المتحدة، نيويورك، 2006.
  • sont punis d'une peine privative de liberté allant de 5 à 20 ans. …
    "يعاقب عليه بالحرمان من الحرية لفترة تتراوح بين 5 سنوات و20 سنة
  • Article 561 Refus d'extradition d'un condamné étranger aux fins de l'exécution d'une peine privative de liberté
    المادة 561 - رفض تسليم الشخص المحكوم عليه بالسجن إلى دولة أجنبية من أجل تنفيذ العقوبة
  • d) À concevoir et à appliquer des mesures de substitution aux peines privatives de liberté;
    (د) استحداث وتنفيذ بدائل للعقوبات بالسجن؛
  • Les infractions à cette loi entraînent l'imposition de peines privatives de liberté et/ou pécuniaires.
    ويعرّض انتهاك القانون المخالفين لعقوبة السجن و/أو الغرامة.
  • g) De n'envisager une mesure privative de liberté qu'en dernier ressort;
    (ز) أن تستخدم الحرمان من الحرية كتدبيرٍ من تدابير الملاذ الأخير فحسب؛
  • La nouvelle loi étend la notion de mesures non privatives de liberté à certaines mesures éducatives et de réinsertion.
    وسع القانون الجديد مفهوم التدابير غير المانعة للحرية، بحيث شمل عدداً من الإجراءات التربوية والتأهيلية.