-
"Draconiennes", c'est ça ?
هل أقول الكلمة صحيحة " وحشي " ؟
-
C'est dans le goupe draconien.
"إنه في تجمع "دراكو
-
Hormones, régimes draconiens... Rien ne marchait.
هرمونات درقيّة، حمياتٌ قاسية... ولم ينفعني شيء
-
"Ô diable draconien... Oh, piètre saint."
*o الشيطان الوحشى* *أوه ، القديس الأعرج*
-
Syncope ans correctes b draconienne for www.addic7ed.com
ترجمة insomnia
-
L'exercice des libertés fondamentales a fait l'objet de restrictions draconiennes.
وحدث تقييد كبير لممارسة الحريات الأساسية.
-
Ni gadgets ni régimes draconiens, et aucun médicament.
بلا تحايل، ولا حميةٍ قاسية.. وحتماً بلا أدوية
-
- Surtout moi. "Mike le Marteau et ses sentences draconiennes."
" مايك المطرقة وأحكامه الوحشية "
-
En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.
وتحت باب الجنون، ينبغي أن يسجل هذا الحظر الوحشي في موسوعة ”غينيس“ للأرقام القياسية العالمية.
-
c) Il faudrait éviter les formulations trop draconiennes et les déclarations trop lourdes de conséquence;
(ج) ينبغي تفادي صياغة صارمة وبيانات بعيدة الأثر؛