Textbeispiele
  • Je conçois vos répugnances, Monseigneur.
    .... أنا أتفهم شكواك الخاصة يامولاي
  • Je comprends votre répugnance, Seigneur, vraiment.
    ،أتفهم اشمئزازك يا سيدي حقاً
  • Je ne trouve pas mieux que "répugnance".
    .مرحباً- .فى التوقيت المناسب-
  • C'est de la méfiance, de la répugnance même. [Beep]
    ،إنّ هذا إنعدام الثقة .و الأشمئزاز
  • Tu t'es infiltré dans le fond de la répugnance.
    تصرفاتك حقيرة جدا
  • Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
    كما أن إحجام كثير من الدول بشأن تسليم رعاياها أخذ يقل فيما يبدو في كثير من الدول.
  • Si quoi est à propos de nous ? Votre répugnance à trouver un parrain.
    ماذا عنا؟ عدم رغبتك في ايجاد راع
  • Sans la répugnance d'Andrew Flemming à nettoyer ses boîtes de pétri,
    لولا تردد أندريه فليمنج في غسل أطباق بيتري,
  • Sans la répugnance d'Andrew Flemming à nettoyer ses boîtes de pétri,
    لولا إهمال أندرو فليمنج في غسل الأطباق
  • Elle explique que, si elle partage la répugnance des auteurs vis-à-vis du racisme et de la xénophobie, il faut protéger la liberté d'expression.
    وقالت إنها تشارك مقدمي المشروع فيما يشعرون به من اشمئزاز إزاء العنصرية وكراهية الأجانب، ولكن حرية التعبير بحاجة إلى الحماية أيضا.
Notices
  • aversion , dégoût