Textbeispiele
  • libérés du féodalisme et de la royauté.
    تخلصت البلاد من الإقطاع والملوك
  • Le féodalisme emprisonne la Chine depuis trop longtemps.
    الاقطاعيه حافظت على الصين لفتره طويله من الزمن
  • En 1946 Kim Il Sung a déclaré que le pays en général, et les femmes en particulier, devaient être libérés du joug du féodalisme et du colonialisme.
    وفي عام 1946، أعلن كيم إيل سونغ أن البلد بصفة عامة والمرأة بصفة خاصة يجب أن يتحرر من نير الإقطاعية والاستعمار.
  • Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
    وشكلت الالتزامات بإنهاء الإقطاع بجميع أشكاله، والعمل على زيادة إدماج الفئات المهمشة، والإعداد للتحول الاجتماعي - الاقتصادي في نيبال، أهمية محورية في الاتفاق.
  • L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
    واليوم تشكل الفوضى والديماغوجية والإقطاعية الدينية تهديدا تراجعيا للسلام، والدولة العلمانية، وسيادة القانون، والنظام المؤسسي الذي نحن بصدد بنائه.
  • - L'accent que le système politique libanais met sur les formes tant modernes que traditionnelles du sectarisme et du féodalisme politiques, associé à une structure sociale conformiste qui voit généralement d'un mauvais oeil les femmes occuper des postes politiques de premier rang;
    - ارتكاز النظام السياسي اللبناني على عناصر الطائفية السياسية والإقطاعية السياسية التقليدية والحديثة، المرتبطة ببنى اجتماعية تقليدية غير محبّذة عادةً لوصول المرأة إلى مراكز القيادة السياسية.