Textbeispiele
  • À cause de sa porosité,
    بسبب نفاذية العظام
  • - La porosité des frontières qui favorise la circulation illicite des armes légères;
    - سهولة اختراق الحدود مما يسهل تداول الأسلحة الخفيفة غير المشروع؛
  • La frontière, du fait de sa porosité, se prête aux mouvements transfrontières d'hommes et de marchandises.
    وإن الحدود السهلة الاختراق تجعل عملية اجتياز الأفراد والعتاد لها عملية يسيرة.
  • "aucun grain, un manque de macro porosité, un manque de striations,"
    ،عدم وجود التصدّعات .هراء، هراء
  • C'est excitant. A en juger par la porosité du cubitus exposé
    .هذا أمر مثير للإهتمام - ،بالحكم من خلال مساميّة الزند المكشوف -
  • L'os sur la balle est d'une autre couleur d'une différente porosité
    ،العظم على الرصاصة من لون مختلف .ومن مسامية مختلفة
  • La porosité des os indique un homme près de 80 ans, c'est dans mon rapport de terrain.
    مساميّة العظام تُشير إلى أنّه ذكر أقرب إلى .الثمانين عاماً... إنّه في تقريري الميداني
  • La porosité des os indique un homme près de 80 ans, c'est dans mon rapport de terrain.
    مساميّة العظام تُشير إلى أنّه ذكر أقرب إلى .الثمانين عاماً... إنّه في تقريري الميداني .أنتِ أخطأتِ في قراءة المجموع العضلي
  • « Aquifère » : désigne une couche ou plusieurs couches géologiques souterraines d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant d'eaux souterraines soit le captage de quantités d'eau utiles.
    يقصد بمصطلح ”طبقة المياه الجوفية“ طبقة أو طبقات تحت سطح الأرض من الطبقات الجيولوجية ذات المسامية أو النفاذية الكافية التي تسمح إما بتدفق كميات قابلة للاستخدام من المياه الجوفية أو استخراجها.
  • Aucune structure chargée de procéder aux inspections du fret maritime n'a encore été installée au niveau de ces ports, ce qui suppose la porosité de ces sites.
    فلم تُقم بعد في هذين الميناءين أية بنية مكلفة بتفتيش الشحنات البحرية، مما يدعو إلى الافتراض أن هذين الموقعين يسهل اختراقهما.
Notices
  • état de ce qui est poreux