Textbeispiele
  • Et l'autre se trouve près d'un lac dans les contreforts.
    والآخر ظهر لتوِه عند بحيرة عند سفح الجبل
  • Mais les contreforts ne vont pas paraître un peu nus ?
    ولكن ألن تكون الدعائم العلوية مكشوفة
  • Là où j'ai grandi, dans les contreforts de la Perse, notre proie était le tigre blanc.
    (حيث ترعرعت في تلال (فارس كنا نقص بالنمور البيضاء
  • Le feu a également détruit certaines zones forestières situées sur les contreforts des montagnes, mais aucune estimation précise des zones concernées n'a été fournie.
    كما أتت الحرائق على بعض المناطق الحرجية على منحدرات التلال، ولكن لم تقدم تقديرات محددة عن المناطق المعنية.
  • C'est un contrefort plus grand, au moins six mètres, mais avec ces deuxièmes demi-arches qui maintiennent le mur extérieur, où se forment les fissures.
    لهذا، إنها دعائم أطول، على الأقل 20 قدماً ولكن مع أنصاف الأقواس هذه إنها تشكل ثقباً إلى الجدار الخارجي
  • En outre, en conséquence du conflit, les territoires situés à l'est des contreforts du Haut-Karabakh ont été coupés de l'approvisionnement en eau en provenance des montagnes, notamment du réservoir de Sarsang - dont la construction a débuté en 1976.
    وعلاوة على ذلك، ونتيجة للصراع، فإن المناطق الواقعة شرقي السفوح الجبلية لناغورني - كاراباخ انقطعت عنها إمدادات المياه من الجبال، وبخاصة من خزان مياه سارسانغ. وقد بدأ تشغيل خزان مياه سارسانغ في عام 1976.
  • La ligne est orientée nord-est-sud-ouest; elle s'étend d'environ 20 kilomètres au nord du village à environ 20 kilomètres au sud, dans les contreforts occidentaux du Mont Hermon (Jebel esh-Sheikh).
    ففي شمال شبعا يوجد وادي عيون جنعم، الذي ‏يمتد نحو الجنوب الغربي ثم يتجه غربا جنوب القرية مباشرة.
  • À l'est de sa source, la zone frontalière est délimitée par les contreforts du Mont-Liban, extrêmement accidenté, qui atteint 3 083 mètres d'altitude et s'étend jusqu'à la frontière nord-est.
    أما المنطقة الحدودية شرقي منبع النهر الكبير فهي مشكَّلة بمنحدرات جبل لبنان الشديدة الوعورة (التي يصل ارتفاعها إلى 083 3 مترا) التي تمتد حتى الحدود الشمالية الشرقية.
  • Environ les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par des plaines inhabitées et le pays est également bordé à l'est et au sud-est par les premiers contreforts des chaînes montagneuses du Tian Shan et du Pamir.
    ويتألف نحو أربعة أخماس مساحة أوزبكستان من سهول صحراوية؛ وتشمل المناطق الشرقية والجنوبية الشرقية هضاب وتلال تين شان وسلاسل جبال جيسار.
  • La Mission a noté que les zones qui avaient brûlé plus à l'ouest de la ligne de contact, en particulier sur les contreforts et dans les hautes terres du Haut-Karabakh, n'avaient pas été incluses dans les évaluations faites à partir des images satellite.
    وأشارت البعثة إلى أن المناطق المحروقة إلى الغرب من خط التماس، ولا سيما في تلال ناغورني - كاراباخ السفحية ومرتفعاته، لم تشملها التقييمات المستندة إلى السواتل.