Textbeispiele
  • Consommé de canard aux aromates.
    حساء بط مع زينة
  • Un peu coriace, fortement aromatique.
    ممضوغه غير لذيذ
  • L'Iran fait observer que certaines de ces substances, notamment les hydrocarbures aromatiques polycycliques, sont très toxiques.
    وتشير إيران إلى أن بعض الهيدروكربونات، مثل الهيدروكربونات المعطرة المتعددة الحلقات، هي بالغة السمية.
  • En se dissolvant, le pétrole produit des hydrocarbures aromatiques auxquels les organismes marins sont extrêmement sensibles.
    فتحلل النفط ينتج هيدروكربونات عطرية تؤثر تأثيراً شديداً على الكائنات البحرية.
  • Ainsi, une microentreprise administrée par des femmes shuar a été créée pour produire et commercialiser des plantes aromatiques ayant des vertus médicinales et des condiments déshydratés.
    ومن بين المشاريع التي تنفذ الآن مشروع إنشاء شبكة من المشاريع الصغرى، وهو مشروع تديره نساء من شعوب الشوار بهدف إنتاج وتسويق نباتات عطرية طبية وبهارات مجففة.
  • Le détecteur à photoionisation est très sensible aux composés aromatiques, à certains composés chlorés et un nombre limité de composés inorganiques, comme le monoxyde d'azote et l'ammonium.
    وأداة التأين الضوئي حساسة للغاية للمركبات العطرية، وبعض المركبات المكلورة ومقدار محدد من المركبات غير العضوية مثل أكسيد النتريك والنشادر.
  • L'autre visait à étayer la conservation et l'exploitation rationnelle de plantes médicinales, aromatiques et pesticides par la gestion durable des terres et d'autres mesures connexes.
    ويهدف المشروع الآخر إلى تحسين حفظ النباتات الطبية والعطرية والمبيدة للآفات وترشيد استخدامها، عن طريق الإدارة المستدامة للأراضي وغير ذلك من التدابير ذات الصلة.
  • Les dépôts secs se présentaient sous la forme de polluants gazeux et de particules de suie contenant des métaux lourds ainsi que des hydrocarbures aromatiques polycycliques, notamment du benzo(a)pyrène, connu pour être cancérigène.
    واتخذت الرواسب الجافة شكل ملوثات غازية وجزيئات سناج تحوي معادن ثقيلة وهيدروكربونات معطرة متعددة الحلقات ومن بينها البينزوبيرين المعروف بأنه مسرطن.
  • Il existe d'autres processus qui produisent plusieurs aromates chlorés pouvant contribuer à la formation de PeCB même si la présence de ce produit n'a pas encore été décelée et signalée.
    وهناك مصادر أخرى تنتج ضربا من المواد المكلورة القوية الرائحة التي قد تساهم في خماسي كلور البنزين حتى لو لم يكتشف خماسي كلور البنزين بشكل جلي ويبلغ عنه.
  • Un certain nombre d'établissements de recherche de différents pays en développement ont, par exemple, découvert des utilisations médicales de plantes aromatiques et médicinales mais ne sont pas capables de commercialiser ces résultats.
    فعلى سبيل المثال، اكتشف عدد من مؤسسات البحوث في مختلف البلدان النامية استعمالات دوائية للنباتات العطرية والطبية لكنها ليست قادرة على استغلال تلك النتائج تجاريا.