فاشل {abortive}
Textbeispiele
  • - Chéri, je Et là, tes pilules abortives.
    ..عزيزتي - وهذه أقراص إجهاضكِ -
  • L'acte fait autant de morts que ses suites abortives.
    يموت الناس من الجراحات كما يموتون غالبا من المجهضات.
  • La loi punit l'incitation à l'avortement ainsi que la vente de substances abortives ou favorisant l'avortement.
    يعاقب القانون الدعوة إلى الإجهاض وبيع المواد المعدة لإحداث الإجهاض أو تسهيل استعماله.
  • Selon votre opinion d'expert, en quoi est-elle apparentée à la pilule abortive?
    و برأيك, كيف يتعلق هذا بحبوب الإجهاض؟
  • Ru 486, aussi appelée la pilule abortive, met fin à une grossesse existante.
    ينهي حملاً حالياً
  • Dans le même esprit, la publicité des moyens abortifs est elle aussi punie par le Code pénal en son article 379.
    وفي السياق ذاته يعاقب القانون الجنائي في المادة 379 على الدعاية لوسائل الإجهاض.
  • Il y a des mandats d'arrestation pour l'explosion de 2 cliniques abortives, dont une où il a travaillé 2 ans avant d'être licencié.
    هناك مذكرات إعتقال عليه له صلة بتفجير (عيادتان للإجهاض في (لوس أنجلوس واحدة كان يعمل بها سنتان ، تم طرده
  • En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.
    وبالإضافة إلى ذلك يوجد توافق دولي على أن مصطلح ”الصحة الجنسية والإنجابية“ لا يشمل الإجهاض ولا يشكّل دعماً للإجهاض أو استعمال وسائل الإجهاض.
  • « Il s'est produit un revers à cet égard en 2004, lorsqu'un groupe d'avocats a présenté, de sa propre initiative, une action en protection constitutionnelle contre le Ministère de la santé publique et l'Institut Izquieta Pérez, s'opposant à l'homologation sanitaire de la « pilule du lendemain » par cet Institut, jugée par les pétitionnaires comme abortive et non pas anticonceptionnelle.
    ”حدث تراجع في هذا المجال حيث رفعت مجموعة من المحاميات، في سنة 2004، دعوى ضد وزارة الصحة العامة ومعهد إزكييتا بيرريز للمطالبة بالحماية الدستورية مع الاعتراض على ما جاء في السجل الصحي من تسمية الحبة المسجلة باسم ”حبة اليوم التالي“ التي أذن بها ذلك المعهد، حيث رأت المحاميات أن هذه الحبة وسيلة للإجهاض وليس لمنع الحمل.
  • « Le CONAMU, à l'instar de la plupart des organisations de femmes du pays, considère cette résolution anticonstitutionnelle car elle ne tiendrait pas compte des conclusions scientifiques de l'Organisation mondiale de la santé, qui démontrent que les pilules contraceptives d'urgence ne sont pas abortives. »
    ورأى المجلس الوطني للمرأة، أسوة بأغلبية المنظمات النسائية في البلد أن هذا القرار غير دستوري حيث أنه يتجاهل النتائج العلمية التي توصلت إليها منظمة الصحة العالمية والتي تثبت أن حبوب منع الحمل الطارئة لا تؤدي إلى الإجهاض“.