Textbeispiele
  • - Vraiment ? - Elle le sophistique.
    انه يتطور
  • On me sophistique rarement.
    لقد كنت وصياً منذ اسابيع
  • J'avais un reseau social incroyablement complexe! Des amis hautement sophistiques! J'etais tres polpulaire!
    كدت انخرط في نادي اجتماعي ولدي اصدقاء مثقفين للغاية , لقد كنت مشهوراً
  • En effet on peut tirer de cette sophistique de nombreux enseignements maieutiques, pouvant permettre de distendre les limites d'une raison encore précatalorienne.
    الناس جميعاً سواسية في الحياة إنه لا يؤمن أن هناك شخص أفضل من غيره إنه يأمل في أن نبدأ باحترام بعضنا البعض
  • Seuls les partisans peu sérieux du désarmement - ces sophistes qui l'utilisent comme un instrument de manœuvre politicienne contre les États dotés d'armes nucléaires, plutôt que comme un moyen d'accomplir quelque chose de constructif - ne souhaiteront pas se poser ces questions ni en débattre.
    ولا يوجد إلاّ المؤيدون غير الجادين لنـزع السلاح - السفسطائيون الذين يهتمون به كأداة للانقلابات السياسية ضد الدول الحائزة للأسلحة النووية، بدلا من الاهتمام به كوسيلة لتحقيق أي شيء بنّاء - الذين ينبغي أن يعزفوا عن السؤال عن تلك القضايا ومقارعتها.
  • 01:41:08,194 --> 01:41:22,054 (Il dit que l'on ne peut réellement déclarer tout comme le faisait Platon dans son ouvrage, Pselilates Hypcryonikos, que la sophistique héritée de Démicrion et Polycles, soit en soi un mal inhérent a la réfléxivité inconditionnelle d'une philosophie de la subjectivité itéritale.
    إنه يقول: مرحباً إنه يقول: أنه لم يأت اليوم ليثبت من الأفضل في الملاكمة، الصينيين أم الغربيين