Textbeispiele
  • • Les parties et éléments des armes susvisées;
    وتحتوي أيضا على معدات لإنتاجها، إضافة إلى برمجيات وتكنولوجيات من أجل تطوير أو إنتاج أو استخدام الأصناف المشار إليها أعلاه.
  • (i) Les principes susvisés sont diffusés et appliqués :
    `1` نشر وتطبيق المبادئ المشار إليها آنفاً:
  • • Sera détourné en vue de l'une des utilisations susvisées.
    (هـ) منع نشوب الصراعات والمنازعات، والعمل على تسويتها؛
  • • Soit détourné en vue de l'une quelconque des utilisations susvisées.
    • التحويل إلى أي من الاستخدامات المذكورة أعلاه.
  • Ces mesures sont désormais prévues dans le projet susvisé.
    وينص مشروع الاتفاق على تدابير من هذا النوع أيضا.
  • Les mesures susvisées revêtent un caractère hautement prioritaire.
    وهذه أولوية عليا.
  • • Des sièges des partis et groupements politiques signataires susvisés;
    • مقار الأحزاب والتجمعات السياسية الموقعة المشار إليها أعلاه؛
  • À défaut, la disposition susvisée n'atteindrait pas son but.
    وإلا سينتفي الدافع وراء هذا الحكم.
  • - La loi approuve l'adhésion de la République à la Convention et au Protocole susvisés.
    تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
  • Elle élaborera alors une stratégie visant à appliquer le volet b) de la recommandation susvisée.
    وستقوم الشعبة ، متى تم ذلك، بوضع استراتيجية لتنفيذ التوصية (ب).