Textbeispiele
  • J'ai l'air d'un saltimbanque ?
    هل أنا أحمق؟
  • On n'est pas des saltimbanques.
    لسنا مؤديين
  • Merci d'être l'odieux saltimbanque que tu es.
    شكراً لكونك بغيض وأحمق
  • Il y a un banquet en votre honneur, des saltimbanques pour vous amuser.
    سيكون هناك راقصون، مشعوذون، وبهلوانات من أجل إمتاعك
  • Mais je crois qu'en fait Je ne suis qu'un pauvre saltimbanque
    ? ها أنا ذا ثانية ? ? دائماً ينفذ مني الوقت ?
  • Mettez le parfum d'Avery, et on va à Strawberry Fields jeter des pièces aux saltimbanques.
    ,(والآن, ما رأيك في وضع عطر (أفري ,(ونتجه لـ(حقل الفراولة ونضع بعض المال في دائرة الطبول؟
  • Il a aussi le droit d'ordonner le renvoi des mineurs en cas d'avis du médecin, après examen contradictoire à la demande de leurs parents; Il est interdit à toute entreprise dont la liste est fixée par voie réglementaire d'employer un mineur âgé de moins de 18 ans comme acteur ou interprète dans les spectacles publics, sauf autorisation écrite délivrée à l'avance par l'agent chargé de l'inspection du travail concernant chaque mineur et après consultation de son tuteur; Il est interdit de lancer toute publicité abusive incitant les mineurs à s'adonner à des activités artistiques et à en souligner le caractère lucratif; Il est interdit à toute personne de faire exécuter par des mineurs de moins de 18 ans des jeux dangereux, des exercices d'acrobatie ou de leur confier des représentations comportant des risques pour leur vie, leur santé ou leur moralité; Il est également interdit à toute personne pratiquant les professions d'acrobate, montreur d'animaux, saltimbanque, directeur de cirque ou d'attractions foraines d'employer dans ses représentations des mineurs âgés de moins de 16 ans.
    • يمنع على أي شخص أن يطلب من أحداث تقل أعمارهم عن 18 سنة القيام بألعاب خطرة أو بحركات بهلوانية أو أن يعهد إليهم بتقديم عروض تنطوي على مخاطر تهدد حياتهم أو صحتهم أو أخلاقهم؛